Bayağı yüklü bir para Ve hepsine de pay düştüğü için... | Open Subtitles | نعم.. انه مبلغ كبير, وبما ان الجميع مستفيدون من وفاته,. |
Ve Yerlilerin tümü öldürüldüğü için Afrika'dan köleler getirmişler; şeker kamışı tarlalarında çalıştırmak için. | Open Subtitles | وبما ان المواطنين الاصليون ابيدوا جميعا جلبوا العبيد من افريقيا للعمل في حقول القصب |
Ve bu ailenin büyük bir üyesinin... koca bir düzenbaz olduğunu... Ve aileden birine karşı gizli araştırmalar... başlattığını öğrenene kadar... bunun bir parçası olabileceğimi düşünmüştüm. | Open Subtitles | ؟ وبما ان هناك جزء كبير من العائلة يحبون الكذب |
Kutuyu bulan bir kadın olduğuna göre geleneği bozmak olmaz. | Open Subtitles | وبما ان امرأة من وجدت الصندوق, لا ارى سببا لكسر هذا التقليد. |
Bayan Otterbourne da, dün gece güvertede kimseyi görmediğinde ısrarlı olduğuna göre, bu hırsızlıkla ilgili olarak suçlanmazsın. | Open Subtitles | وبما ان الأنسة اوتريورن مصرة على انها لم ترى احدا ليلة امس فى هذه السرقة بالذات فلاتوجد قضية ضدك |
Ve burası süpermarket değil, onun için anneme söyleyeceğim. | Open Subtitles | وبما ان هذه الغرفة ليست سوبرماركت اذن سوف اذهب لاخبر امي ؟ |
Ve ikimiz de rahat bir şekilde uyuyamadığımız için... sana bir anlaşma öneriyorum. | Open Subtitles | وبما ان كلينا لسنا نرقد بـ سلام لدي اتفاق لك |
Ve babası bizim ana finansörümüz. | Open Subtitles | التي دائما توفر الدعم المادي وبما ان والدها هو ممولنا الرئيسي |
Ve son zamanlarda elmas hırsızlıkları giderek artmaya başlandı Ve acele varsayımlar yaparak bunun tekrarlı olduğu sonucuna vardım. | Open Subtitles | وبما ان الحديث لا ينقطع عن الجواهر المسروقة استنتجت ان سرقة جديدة حدثت ومن اضطرابك نسيت ان تحضر الجرديدة للتحقق |
Ve sırtı da temiz olduğu için üst dişten sırtına bir darbe aldı mı bilmiyoruz. | Open Subtitles | وبما ان ظهره كسح فنحن لا نعلم اذا كان لديه اي اصابه في ظهره من الفك العلوي |
Ve saçlarımı yukarıda toplayacağım, çünkü taç için en iyisi o öyleyse sizin saçlarınız aşağıda olacak | Open Subtitles | وبما ان شعري مرفوع البقية يكون الى الاسفل |
Bunun artık son bulması gerek Ve benim de son bir çözümüm var. | Open Subtitles | هذا الامر يجب ان ينتهي الآن وبما ان الحل النهائي لدي |
Üzerinde kan olduğuna göre, ayrıca senin Ve babanın söylediğinin aksine olay yerinde birinin vurulduğunu gösteriyor. | Open Subtitles | وبما ان عليها دماء فهي تشير ايضا ان هناك من تم إطلاق النار عليه هناك |
Ve cephedeki birliklerimiz görevlerini bu kadar iyi yaptıklarına Ve muzaffer olduklarına göre evlerinde olan bizlerin de görevini onlar kadar iyi yapmasının zamanıdır. | Open Subtitles | وبما ان القوات على الجبهه قد جلبت لنا الانتصار حان الوقت لمن هم في الديار بالقيام بواجبهم |
Ve kanuna göre hava hakları sadece komşu parsellere satılabildiğinden kadının haklarını kaybetmesi blokta geri kalan hakları alamayacağı anlamına geliyor. | Open Subtitles | وبما ان القانون يطلب بان حقوق الهواء يجب ان تباع بشكل متجاور خسارته لحقوق الهواء تعني بانه لن يكون قادراً |
Şimdi, bütün bunları yaşadıktan sonra Ve elimizde, karar masalarında çeşitliliğin olmasının çok daha iyi sonuçlar doğuracağını söyleyen bu kadar veri varken, işletmelerin Ve finans sektörünün değişeceğini görecek miyiz? | TED | وبما ان كل هذا قد حصل ونحن نملك المعلومات التي ادت لهذا فان ذلك يجبرنا على ان نعتمد التمايز والاختلاف في خصوص اتخاذ القرار الاسلم والسؤال هو .. هل سنرى تغيراً اقتصاديا ؟ |
Ve adada su sıkıntısı olduğundan, uyguladığımız politika... | Open Subtitles | وبما ان هناك ندرة مياه فى الجزيرة, سنلتزم نوعا ما بسياسة "اذا كانت صفراء اتركها تنضج, |
Dalton'dakilere baktığımıza göre... | Open Subtitles | وبما ان شباب دالتن كانو كالتمثال |