"وبيعها" - Traduction Arabe en Turc

    • satmak
        
    • satarım
        
    • satmakla
        
    Sonra (iğneleri) yeniden paketleyip pazarda steril iğneden daha fazla paraya satmak. Oldukça şaşırtıcı. TED ثم يقومون بإعادة تغليفها وبيعها في الأسواق من أجل مزيد من المال ، حرفياً عن الحقن المعقمة، في المقام الأول.
    En yüksek kalitedeki tasarımları alıp çok ucuza satmak gibi kötü bir ünleri var. TED إنهم مشهورون بتقليد التصاميم الراقية وبيعها بأسعار متدنية جداً.
    Yetiştirmek, içmek ve satmak olacak işimiz. Lanet olası bir pezevenk gibi. Open Subtitles أقسم أننا نستطيع زراعتها ,وتدخينها ,وبيعها سنصبح من الأغنياء
    En iyisi kaymak ya da yağ yapmak. Perakende satarım. Open Subtitles الأفضل لهم أن يخلطوا الزبدة مع القشطة وبيعها بالتجزئة
    Sakin ol, yoksa bütün işi durdurur malı başkasına satarım. Open Subtitles حتى تهدأ أو أنا ستعمل ضربة هذه الصفقة برمتها وبيعها لشخص آخر.
    Babam hayatının son yıllarını... antikaları cilalayıp satmakla geçirdi. Open Subtitles أبي قضى السنوات الأخيرة من حياته في ترميم القطع الأثرية وبيعها
    - Babam kanıt kasasından robotikleri çalıp karaborsada satmakla suçlanmıştı. Open Subtitles لقد تم أتهام أبي بسرقة أجزاء أنسان آلي من مخزن الأدلة وبيعها في السوق السوداء.
    Bağlantılarını teknoloji satın alıp, spot piyasasında satmak için kullanmaya başladı. Open Subtitles بدأ باستعمال اتصالاته لكسب التقنية وبيعها في السوق السوداء
    Peki ya doktora amfetamin yazdırıp, onları fahiş fiyata arkadaşlarına satmak? Open Subtitles ماذا عن جهل الاطباء يصفون الامفيتنانات وبيعها بسعر باهظ إلى أصدقائك ؟
    Toprakları bölüp komşuya satmak hoş bir çözüm. Open Subtitles تقسيم الأرض وبيعها لجار لكم هو حل ممتاز
    Baskı teknolojisinin başarılı olma nedeni bu, bu, aynı zamanda Martin Luther'in 90 tane tezini duvara çivilemesinin de sebebidir: çünkü Katolilk Kilisesi'nin Batı Avrupa'nın her bir köşesindeki köy ve kasabalarda bu başılşayıcıları satmak için çılgına dönmesinden oldukça şikayetçi idi. TED لهذا نجحت المطابع، ولهذا السبب قام مارتن لوثر بتقديم اطروحاته التسعين الى الباب لأنه كان يشكو من أن الكنيسة الكاثوليكية قد جن جنونها بطباعة التساهيل وبيعها في كل مدينة وقرية في كل أنحاء أوروبا الغربية.
    Kiskani- ...ucuncu dunya ulkelerinden cocuklarin organlarini zengin batililara satmak sucundan gecen hafta tutuklandi." Open Subtitles "تم اعتقاله الأسبوع الماضي... لسرقة الأعضاء من أطفال العالم الثالث وبيعها إلى الغرباء الأثرياء"
    "Üçüncü dünya ülkelerinden çocukların organlarını zengin batılılara satmak suçundan geçen hafta tutuklandı." Open Subtitles "تم اعتقاله الأسبوع الماضي... لسرقة الأعضاء من أطفال العالم الثالث وبيعها إلى الغرباء الأثرياء"
    Onları atlantikten alır, depolar ve Fulton'da satarım. Open Subtitles أنا مسافات بينها وبين المحيط الأطلسي، عقد لهم، وبيعها في فولتون.
    Evleri restore edip satmakla olmaz. Open Subtitles ‏‏شراء المنازل وبيعها ليس كافياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus