Dilenciler seçici olmazlar. Doyur karnımı ve bir kibrit yak. | Open Subtitles | لا مكن للمتسوّل أن يكون نيقاً ، أعطني الطعام وتحمّل الرائحة |
Tanrıya hizmet etmek, umut ve zorluklara dayanma gücü verir. | Open Subtitles | ليكن شعاركم في الحياة الأمل وتحمّل الصعاب.. |
Şimdi gidip erkek gibi annene o şeyi kırdığını söyle ve delikanlı ol. | Open Subtitles | والآن أخبر أمك أنك كسرته وتحمّل العواقب كرجل |
- Şu adam. Ertesi gün ortaya çıkan ve tüm suçları üzerine alan kişi. | Open Subtitles | ظهر في اليوم التالي وتحمّل جميع النفقات تماماً. |
Derhal özür dile ve kurbanın ailesine karşı sorumluluk üstlenip bitir bu işi. | Open Subtitles | ،لذا، اعتذر بشكل صحيح .وتحمّل مسؤولية أسرة الضحية |
Güvenlik ekibinin başı ona kalkanlık yapmış... ve patlamanın etkisine karşı korumuş. | Open Subtitles | رئيس حرسه حماه وتحمّل وطأة الإنفجار |
Bu disiplin ve sorumluluk öğretir. | Open Subtitles | هذا سيعلّمك الانضباط وتحمّل المسئولية |
ve o, bu muazzam yükü tek başına omuzladı. | Open Subtitles | وتحمّل هذا العِبء كلّه وَحدَه |
Araştırmalarına sermaye yatırdı ve sonuçlarının sorumluluğunu da aldı. Başına gelenlerden beri Theresa'ya yardım ediyor. | Open Subtitles | موّل أبحاثه وتحمّل مسؤولية نتائجها، تولّى أمر (تريزا) مذ أصابها هذا |
İstediğini söyledin işte, adam ol ve arkasında dur. | Open Subtitles | قلت ما تعتقده، كن رجل وتحمّل |
-Amen. O bizim güçsüzlüklerimizden doğdu ve acılarımızla güçlendi. | Open Subtitles | لقد نقل ضعفنا وتحمّل معاناتنا |
Annapolis'e dön ve onun bokunu ye. | Open Subtitles | عد إلى (آنابوليس) وتحمّل قذارته |