Bu ilişkide onu bir başına bıraktım. Neden hala boşanmadınız? | Open Subtitles | وتركتها تتخبّط وحدها في صعاب علاقتنا لمَ لم تتطلّقا بعد؟ |
Ön kapıya kadar eşlik ettim ve orada bıraktım. | Open Subtitles | ورافقتها إلى البوابة الأمامية وتركتها هناك |
Çekip gitti, ben de gitmesine izin verdim, ama vermemeliydim. | Open Subtitles | لقد خرجت , وتركتها تذهب و ما كان على ذلك |
Tek bir şansım vardı ve onun da elimden kaçıp gitmesine izin verdim. | Open Subtitles | لقد كانت لديَّ الفرصة, وتركتها تضيع من يدي. |
ilk defada oldu, gençtim ve babam ondan kurtulmamı söyledi ama... böylece ben... ben de... onu bırakıp kaçtım. | Open Subtitles | إنه عندما كنتُ أولاً .. كنتُ شابة , وأراد مني أبي أن أتخلص منها , لكن لذا , أنا , كنتُ , رحلت وتركتها |
Yüzerek gölden çıkıp, onu orada mı bıraktın? | Open Subtitles | لقد سبحتُ خارج البُحيّرة وتركتها هُناك فحسب؟ |
Sırf senin için öyleymiş gibi yaptı. Ben de Onu bozmadım. | Open Subtitles | من أجلك حاولت إظهار غير ذلك وتركتها تفعل. |
Dolayısıyla sen film çekiyorken kaza meydana geldi, sen kaçıp gittin ve onu ölüme terk ettin. | Open Subtitles | لذا حصلت الحادثة وأنت تصور وهربت وتركتها تموت |
- Roscoe Mathis'te mi? Dadım olmak için mi vazgeçtin? | Open Subtitles | فى شركة " روسكو ماثيوز " وتركتها لتكون جليسة أطفالى ؟ |
Dilinden anlamadım ama bir adam Mercedes'in anahtarını bana verdi ve ben de kadını orada bıraktım. | Open Subtitles | لم أكن أتكلم لغتها ولاكني صافحت يد شاب وأعطاني مفتاح سيارة مرسيدس وتركتها معه |
Sonra odasına götürüp serum taktım ve dinlenmesi için bıraktım. | Open Subtitles | ثمّ أخذتها إلى غرفتها، علّقتُ لها المحلولَ وتركتها تستريح |
Onu birlikte gitmeye ben ikna ettim. Onu orada sırada bıraktım. | Open Subtitles | أنا التي جعلتها تأتي معي وتركتها فيالطابور. |
Onu evden gizlice çıkarıp, kliniğe götürdüm ve onu orada bıraktım. | Open Subtitles | لقد تسللت بها خارج البيت وقدت بها للعيادة وتركتها هناك |
Ben de anahtarı Massimiliano'nun cebinden aldım, sonra orada bıraktım. | Open Subtitles | لذلك أخذت المفاتيح منه لتحريكها وتركتها هناك |
Ağacın yanına gittim, öldürdüm, marangozhanemde iyileşmesi için bıraktım, ve yeni doğacak çocuğum için bir beşik yapmaya başladım. | Open Subtitles | اقتربت من الشجرة , قتلتها وتركتها لتشفى في منجرتي وبدأت بصنع سرير |
Kesmedim, büyümesine izin verdim ve... | Open Subtitles | و .. لم أحاول أن أقطع العلاقة من جذورها وتركتها تنموا .. |
Beni etkilemeye çalışıyordu, ben de yapmasına izin verdim. | Open Subtitles | كانت تحاول اثارة اعجابي عرفت هذا، وتركتها تفعل ذلك |
Kadını çağırdım, kapıyı kapattım masaya atladım ve yapmasına izin verdim. | Open Subtitles | لقد دعوة المرأه للمكتب وأقفلتالباب... واستلقيت على مكتبي وتركتها تقوم بما أرادت. |
Bir kere de evde bırakıp Taco Bell'e gittim. | Open Subtitles | ذات مرة، قصدت "تاكو بيل" وتركتها في المنزل |
İçkimi bitirdim ve onu orada bırakıp geldim. | Open Subtitles | أنهيت مشروبي وتركتها هناك |
Onu vurdun, arabanın içinde bıraktın silahını da attın. | Open Subtitles | لقد أطلقت النار عليها وتركتها في السيارة وأخفيت السلاح |
Genç metresi beğendin Bir tartışmada onu yaraladın ve ölmeye bıraktın | Open Subtitles | السيده الشابه تحبك كثيراً اتفهم ان نكون متساويين ، وانت أستغليتها ، وتركتها لتموت ؟ |
Sırf senin için öyleymiş gibi yaptı. Ben de Onu bozmadım. | Open Subtitles | من أجلك حاولت إظهار غير ذلك وتركتها تفعل. |
Arabanla kızıma çarptın ve ölüme terk ettin! | Open Subtitles | لقد صدطمت ابنتيّ بسيّارة . وتركتها لتموت |
- Roscoe Mathis'te mi? Dadım olmak için mi vazgeçtin? | Open Subtitles | فى شركة " روسكو ماثيوز " وتركتها لتكون جليسة أطفالى ؟ |