"وتصرف" - Traduction Arabe en Turc

    • davran
        
    • davrandı
        
    • ve üsse
        
    • davranışları
        
    Üsse dön ve hiçbir şey olmamış gibi normal davran. Open Subtitles عُد إلى القاعدة وتصرف بشكل طبيعي كأنّ شيئاً لم يكن
    Aynen, müşteriler kızarsa, ne istediklerini sor ve onlara iyilik yapıyormuş gibi davran. Open Subtitles أجل و أذا الزبائن أنزعجوا أسئلهم ماذا يريدون وتصرف وكأنك تقدمين لهم معروفاً
    Hiç bir şey söyleme. Otur ve seni karşılamaya gelecek birini bekliyormuş gibi davran. Open Subtitles لا تقل أيّ شيء، فقط أجلس وتصرف كأنك تنتظر أحدهم.
    Odaya girdi, beni yakaladı ve sanki grup seks yapıyormuşum gibi davrandı. Open Subtitles لقد دخل علي وأطاح بي وتصرف وكأني أجامع العديد من الأشخاص
    LaTour'u gördüm. Çok tuhaf davrandı. Open Subtitles ورأيت لاتور, وتصرف معى بغرابة شديدة
    Bırak bunu ve üsse gerçek bir adam olarak dön. Open Subtitles توقف عن ذلك وعد لحياتك الطبيعيه وتصرف كرجل عاقل
    Bu sorumluluğun emanet edildiği kişilerin sorumsuz davranışları yüzünden lekelenmemeli. Open Subtitles وتصرف غير معنون لاشخاص موثوقون لهذه الفرصة
    Hiç bir şey söyleme. Otur ve seni karşılamaya gelecek birini bekliyormuş gibi davran. Open Subtitles لا تقل أيّ شيء، فقط أجلس وتصرف كأنك تنتظر أحدهم.
    Michel, sen yetişkin bir adamsın. Şimdi masana dön ve öyle davran. Open Subtitles ميشيل أنت رجل ناضج , أذهب إلى منضدتك وتصرف كشخص ناضج
    Bana bir iyilik yapıp bir dakikalığına normal davran. Open Subtitles قدم لي خدمة وتصرف بشكل طبيعي لدقيقة واحدة
    Gülümse, doğal davran ve ardından yumruğu yapıştır. Open Subtitles فقط ابتسم وتصرف عادي وفجأة تسدد ضربتك حارب بطريقتك وسأحارب بطريقتي
    Kartları oku ve eş cinsel gibi davran. Open Subtitles إقرأ من البطاقة وتصرف كشاذ للغاية فحسب حسناً
    Bu yüzden bir koca gibi rol kesmeyi bırak da en az benim kadar katili yakalamak isteyen patronum gibi davran! Open Subtitles لذا توقف عن تصرفك كزوج وتصرف كرئيس يريد أن يقبض على القاتل بقدر ما أريد
    Artık şu ortaokul yaramazlıklarını bırak ve bir insan gibi davran. Open Subtitles والآن تخلص من تصرفات فتى المدرسه الإعداديه وتصرف كشخص لعين
    Şimdi oraya git ve kocama insan gibi davran. Open Subtitles والآن اذهب إلى هناك وتصرف بإنسانية مع زوجي
    Çalışmanın tam ortasında birden gelip angut bir amatör gibi davrandı. Open Subtitles دخل وسط عملي عنوة وتصرف كهاوٍ أبله
    Biliyor gibi davrandı. Open Subtitles وتصرف كأنه يعلم الأمر
    Bırak bunu... ve üsse gerçek bir adam olarak dön. Open Subtitles توقف عن ذلك وعد لحياتك الطبيعيه وتصرف كرجل عاقل
    Davranışların ve oğlumun davranışları hanemizi utandırıyor! Open Subtitles تصرفك وتصرف بني ألحق الخزي بأهل هذا البيت!
    Adamlarının paraşüt okulundaki başarıları ve davranışları hakkında Albay Breed olumsuz raporu verdi. Open Subtitles "تقرير العقيد "بريد ... على مستوى إنجاز وحدتك وتصرف الجنرال فى مدرسة الهبوط بالمظلة كان سلبياً للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus