Marlene intihar etmeden önce, Lester'ı aradı ve ona mesaj bıraktı. | Open Subtitles | قَبْلَ أَنْ قَتلَ نفسه مارلين، هي مسمّى ليستر وتَركَ رسالة إليّ. |
Ama akşam yemeğinden bahsetti, ve bu talimatları bıraktı. | Open Subtitles | لَكنَّه أخبرَني عن العشاءِ, وتَركَ تلك التعليمات |
Lobide yürü, cama bas... ve gerisini ben hallederim. | Open Subtitles | أمشى مباشرة ألى الأستقبال، و أضرب بقدمك الزجاجة، وتَركَ الجاذبيةَ تَعمَلُ البقيةُ. |
Bunun yerine yakıp buraya güzel dumanlı bir koku veriyor ve dumanın yıldızlara dönüştüğü göklere ulaşmasını sağlıyorum. | Open Subtitles | ويُصبحُ رائحة مدخّنة لطيفة هنا , وتَركَ الدخانُ يصعد الى السماءَ حيث يتحوّلُ إلى النجومِ. |
Pistin ortasında durmuş ve bir 747 başının üstünden uçmuş. | Open Subtitles | وَقفَ على الممر وتَركَ الطائرة a 747 تمر من فوق رأسهِ. |
Carmel başından sert bir darbe almış çöp torbasıyla boğulmuş ve bir seks pozisyonunda bırakılmıştı. | Open Subtitles | إستلمَ كارمل الصدمة الصريحة إلى الرئيسِ. هي خُنِقتْ مَع a حقيبة وتَركَ في a موقع مُجَنَّس. |
Kocam sonsuzluğa kucak açtı ve arkasında Patiraji'yi bıraktı. | Open Subtitles | ذهب زوجُي الى الخلود وتَركَ وراء العمه |
Cindy öldükten sonra da arabayı Trevor'ın evine götürdün ve anahtarları içinde bıraktın. | Open Subtitles | وبعد cindy أصبحَ مقتولاً، قُدتَ ظهرَ السيارةَ إلى بيتِ trevor وتَركَ المفاتيحَ داخل السيارةِ. |
...ve kendi kendini harap etmişti. | Open Subtitles | وتَركَ نفسه إليه. |
Odadan çıktım ve bir daha geri dönmedim. | Open Subtitles | وتَركَ الغرفةَ ومَا رَجعَ. |
ve cüzdanı da bıraktı. | Open Subtitles | وتَركَ المحفظةَ. |
ve kapıyı açık bıraktı. | Open Subtitles | وتَركَ البابَ مفتوحا |
Bu irin üç gündür kişinin penisinde bulunuyor... ve idrarını yaparken oldukça ağrı yapıyor. | Open Subtitles | وتَركَ المهبلَ؟ ؟ |
...hepimizde silinmez izler bıraktı. | Open Subtitles | وتَركَ علامات دائمةَ في كُلّ منّا. |