Şirket o kadar gücenmişti ki, resmen tekliflerini geri çektiler ve kardeşimin eli boş kaldı. | TED | استائت الشركة جداً، وسحبت عرضها حرفياً، وتُرك أخي بأيدٍ خاوية. |
Yolda yürürken dövülmüş, yolun sol kenarına atılmış, kıyafetleri parçalanmış ve her şeyi çalınarak ölüme terk edilmiş. | TED | بينما كان يمشي في الطريق، تعرض للضرب وتُرك على جانب الطريق، مُجرّداً من جميع ملابسه، وسُرق منه كل ما يملك وتُرك ليموت. |
Aldatılan ve ölüme terk edilmiş, eskiden donanmada özel timde olan birisi. | Open Subtitles | إنَّهُ جندي سابق في البحرية الذي تم خيانته وتُرك ليموت |
İşkencecileri tarafından dışlanmış ve dünyada tek başına dolaşmaya mahkum edilmiş. | Open Subtitles | تم رفضه من قِبل جلاده وتُرك يهيم وحيداً في الأرض |
Yerel, eyalet ve federal seviyeler bizim en hassasımızı korumakta tamamen başarısız oldu, ve tüm nüfus kendi başının çaresine bakmak üzere terk edildi. | TED | فشل النظام على المستوى المحلي والفيدرالي فشلًا ذريعًا في حماية المواطنين الأكثر ضعفًا، وتُرك تجمّع سكاني بكامله لوحده في صراعه لتأمين حقوقه. |
Proje rafa kaldırıldı ve daha fazlasını bilen kimse çıkmadı. | Open Subtitles | وتُرك المشروع على الرفوف ولا أحد في شك |
ve sonra ve tükenmiş bir şekilde kulübenin yamacına yaslanmış. | Open Subtitles | وثم وتُرك على جانب التل، منهك جدًا |
ve sonra ve tükenmiş bir şekilde kulübenin yamacına yaslanmış. | Open Subtitles | وثم وتُرك على جانب التل، منهك جدًا |
Temelde CTU kapatılmış ve Jack karanlıkta bırakılmış. | Open Subtitles | في الأساس، أُغلقت وحدة مكافحة الإرهاب وتُرك (جاك) في الظلام. |
Clark başka bir yerde öldürülmüş ve ormana atılmış olmalı. | Open Subtitles | لا بد أن (كلارك) قُتل بمكان آخر ثم سُحب إلى الغابة وتُرك. |
Vibora Ruiz, bıçaklandı ve kan kaybetmeye bırakıldı. | Open Subtitles | و هو ذا (فيبورا رويز) طُعن وتُرك لينزف حتى الموت |