Annem çiftliklerde çalıştı, Sonra da altı gün, çift vardiyalı araba montaj hattında. | TED | عملت أمي في الحقول وثم على خط تجميع السيارات تعمل ستة ايام وبدوامين |
Yüzünü 30 saniye kadar gördüm, Sonra da beni vurdu. | Open Subtitles | لقد رأيت وجهه لـ 30 ثانية. وثم أطلق النار عليّ. |
Odama, battaniyenin altına saklanmaya gittim ve Sonra da babamın işten dönmesini bekledim daha çok korkuyla beklediğim de denilebilir. | TED | فهربت لكي اختبأ في غرفة النوم اسفل الملايات وثم انتظرت الى ان يعود والدي من العمل والذي كان بحسب ما أرى أكثر مرونة |
Söyleyeceğim. ve sonra, o uykusunu alırken, Ben birkaç özgeçmiş göndereceğim. | Open Subtitles | سأفعل ذلك، وثم عندما يأخذ قيلولته، سوف أرسل بعض من المُلّخصات. |
Böylelikle beynin işlevlerini haritalayabilirsiniz ve Sonrasında bağlantıların bahsi geçen işlevin oluşumunda nasıl bir etkisinin olduğunu bulursunuz. | TED | وبذلك تستطيع تحديد الوظيفة لمنطقة وثم معرفة ما تفعل الدورة لتنتج هذه الوظيفة بالتحديد |
ardından daha fazlası buna katıldı ve projeyle daha fazla ilgili oldular. | TED | وثم قام المزيد منهم في عمل ذلك. وأصبحوا أكثر اهتماماً في المشروع. |
Bir bilgisayar dükkanı açtı Sonra da güzellik uzmanı olmak için eğitim aldı ve başka bir kurdu. | TED | فتحت متجر لاجهزة الحاسب الاّلي وثم درست لتعمل في التجميل وفتحت نشاطاً اّخر |
1930larda 40larda ve 50lerde zirve yapıyor ve Sonra da yavaşlıyor. Şimdi dikkat etmeniz gereken nokta şu ki | TED | يصل قمته في الثلاثينات من القرن الماضي, والأربعينات والخمسينات, وثم يبدأ في التباطؤ, وهنا ملاحظة تحذيرية. |
Bu onları dönüştürdü. Şimdi göreceğiniz onların yolculuğu, dışarıya çıkıp Sonra da dünyayı değiştirebilecekleri inancına mahkum oluşlarıdır. | TED | لقد تحولوا. ما سترونه هو رحلتهم, وثم اقتناعهم التام بأنهم سيخرجوا و يغيروا العالم. |
Sonra da, silahın yok olduğunu açıklamadan önce, Madame Doyle'u öldürmüş olabilirsiniz. | Open Subtitles | وثم قبل العودة إلى الدكتور بسنر وإبلاغه بفقدانه كان يمكن أن تستخدمه لقتل السيدة دويل |
Çocuğu öldürdükten sonra, bununla kanları silip Sonra da tuvalete attım. | Open Subtitles | بعد أن قتلت هذا الطفل فى السرداب أعتدت على أن أقوم بتنظيف الفوضى وثم , ثم أقوم بدفق الماء للاسفل |
Sonra da havaalanının bekleme salonundaki sandan yelerinden birine oturup. | Open Subtitles | وانا لااريد من والديه ان يعتقدوا انهم فقدوني وثم انا جلست في احد تلك الكراسي هل تعلمي بذلك.. ؟ |
...Ve Sonra da kendini daha iyi hissetmek için yaşlı keçiyi getirdin. | Open Subtitles | وثم أحضرت العجوز الصارخة كي تشعري بحال افضل ؟ |
Daha Sonra da kendinizi gerçekten arsenikle zehirlediniz. Ama bayan, bu o kadar eski bir numara ki beni hemen kuşkulandırdı. | Open Subtitles | وثم حقيقة تسميمك نفسك بالزرنيخ بطريقه سيئه لكن ليست مميته |
Ne yazık ki Barry ve ben birbirimizden uzaklaştık! Benimle konuşmamaya başladı. Sonra da tamamen aldırmamaya başladı! | Open Subtitles | ولسوء الحظ انني وباري انفصلنا وتوقف عن الكلام معي , وثم تجاهلني كلياً |
Görünüşe göre Sheffield'lar ekim 1990'da kendilerini listeden çıkarttırmış Sonra da Hampton'dan taşınmış. | Open Subtitles | يبدو ان آل شيفيلد حذفوا نفسهم من اللائحة في اكتوبر 1990 وثم انتقلوا من هامبتون |
Sonra da onu evine yollarım, tamam mı? | Open Subtitles | لماذا لا نجعله يتناول العشاء معنا وثم نرسله لبيته؟ |
Yatakta renkli yastıklar, banyoda çiçekli böcekli havlular ve sonra o kıyafetler, ayakkabılar... | Open Subtitles | ،إنها الوسائد الفاخرة على السرير المناشف الفاكهيّة في الحمام وثم الملابس والأحذية .. |
Korra'ya nasıl ayrıldığınızı ve sonra o karanlık ruhların saldırısına uğrayıp ortadan kaybolmuşken Asami ile çıkmaya başladığını söyledin mi? | Open Subtitles | لذا هل أخبرت كورا في النهاية بشأن كيف أنتما يارفاق أنفصلتما وثم أنت نوعا ما بدأت تواعد آسامي بينما كانت |
Sonrasında yem kabında fıstıklar bulunduğunu görüyorlar | TED | وثم يرون أن هناك فول سوداني هنا على علبة التغذية، |
Tek ihtiyacımız izinleri almak, ardından yaz sonunda ilk kazmayı vurmuş olacağız. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه هو التصاريح، وثم يمكننا وضع حجر الأساس بهاية الصيف. |
ve daha sonra bunu tekrar ve tekrar yapmaları gerekirdi. | Open Subtitles | وثم الذهاب مره اخرى الاسبوع القادم وعمل المثل مره اخرى |
Şimdi bir tişört alın ve sonra geri gelip, ...zorbalığa karşı konuşmamızı yapacağız. | Open Subtitles | لذا اشترى قميص الان وثم سوف نتحدث لاحقاً عن باقى حديث عدم المضايقة |
Topu yukarı doğru itekleyen dostane bir kare var ve bir de topu aşağı iten kötü üçgen. | TED | وكان هناك مساعدة، مجسم لمربع ودي يدفعُ الكرة إلى أعلى التلة، وثم يدفعُ مجسم المثلث اللئيم الكرة إلى أسفل. |