"وجدتما" - Traduction Arabe en Turc

    • buldunuz
        
    • bulursanız
        
    • bulabildiniz
        
    • bulduğunuz
        
    • bulduğunuzu
        
    • bulmanıza
        
    • bulmuşsunuz
        
    • bulmanızdan
        
    Kendi kişiliklerinizlesiniz. Birbirinizi buldunuz. Open Subtitles لديكما شخصياتكما الأصلية و قد وجدتما بعضكما
    Yerimi nasıl buldunuz bilmiyorum, ama bu işi bir süredir yapıyorum, ve kimse bana bu kadar yaklaşamamıştı, Open Subtitles أنا لا أعرف كيف وجدتما مكاني، ولكنّي أقوم بهذا النوع من العمل منذ زمن طويل ولكن لم يقترب منّي أحد إلى هذا القرب
    Birbirinizi buldunuz ve artık, bir daha asla başka biri gibi davranmak zorunda kalmayacaksınız. Open Subtitles وجدتما بعضكما و الآن لستما مضطرَّين للادّعاء غير حقيقتكما.
    Sizden daha çok istedikleri bir şey bulursanız başka tabi ki. Open Subtitles إلا إذا وجدتما شيء يريدونه أكثر مما يريدانكما
    - Siz iki lanet geri zekalı Betty'i nasıl bulabildiniz? Open Subtitles ــ كيف وجدتما بيتي أيها الغبيان القذرين ــ لقد حلّلت الأمور
    Söylemek istediğim, en sonunda birbirinizi bulduğunuz için sevinçliyim. Open Subtitles انظر, الذي اعنيه هو اني سعيدة جداً لانكما الاثنان اخيراً وجدتما بعضكما
    Hem de yakında. Lütfen, yardımı dokunabilecek bir şey bulduğunuzu söyleyin bana. Open Subtitles رجاءاً، أخبراني أنكما وجدتما شيئاً قد يٌساعد يا رفاق
    Yinede,diyelim ki yanılıyorum, Ve aşagida onları buldunuz. Open Subtitles لكن لنفرض أنني مخطئة وأنكما وجدتما تلك المخلوقات هناك
    Sen ve Lucky ev işgalcilerinin bulamadıklarını buldunuz. Open Subtitles أنت ولاكي وجدتما ما لم يستطع أصحاب السطو أن يجدوه
    Tamam, siz ikiniz ölü kızlar ile porno kasetler arasında bir ilişki buldunuz mu? Open Subtitles حسنا, انتما الاثنان هل وجدتما علاقه بين الاشرطه الجنسيه وبين الفتيات الموتى؟
    Tamam, biraz daha kesin olun. Başka insan vücudu parçası buldunuz mu? Open Subtitles حسناً، دعاني أكون أكثر دقة، هل وجدتما المزيد من الأجزاء البشرية؟
    Stansbury'lerin yazlık evinde bir şey buldunuz mu? Open Subtitles هل وجدتما أي شيء في منزل آل ستانسبوري الشاطئي؟
    Yani ikiniz mucizevi bir şekilde son birkaç gün içinde erkek arkadaş buldunuz, değil mi? Open Subtitles إذاً، كلاكما وجدتما أصدقاء بأعجوبة خلال اليومين الماضين، أليس كذلك؟
    DNA indeks sisteminden eşleşme buldunuz mu? Open Subtitles هل وجدتما تطابقاً في قاعدة بيانات الحمض النووي؟
    Motorcuların cinayetinin onunla bir ilgisi olduğuna dair bir şeyler buldunuz mu? Open Subtitles هل وجدتما شيئاً يربطه بجريمة قتل سائقي الدراجات؟
    Hediyeleri mi buldunuz? Chandler, hediyeleri bulmalarına izin mi verdin? Harika. Open Subtitles وجدتما الهدايا تشاندلر", سمحت لهما بذلك؟"
    Sürenim transfonksiyonaa buldunuz mu? Open Subtitles هل وجدتما محول متسلسلة ماوراء البعد ؟
    Eğer işe yarar bir şey bulursanız bu biriniz için terfi demek olacak. Open Subtitles لو وجدتما أيّ شيء مفيد، فهنالك ترقية بإنتظار أحدكما.
    - Telefon bulabildiniz mi? Open Subtitles هل وجدتما هاتف؟
    Cesetlerini bulduğunuz için mi buradasınız? Open Subtitles لهذا أنتما هنا لأنكما وجدتما الجثث؟
    O cihazı beynimden çıkartmanın bir yolunu bulduğunuzu söyleyin! Open Subtitles قولا لي بأنكما وجدتما وسيلة لإخراج هذا الشيء من مخي
    Birbirinizi bulmanıza gerçekten sevindim çünkü beni kaybettiniz, orası kesin. Open Subtitles يسرني أنكما وجدتما بعضكما كليكما لأنكما خسرتماني بالطبع
    Bakıyorum da birbirinizi bulmuşsunuz. Open Subtitles أرى أنكما أيها الاثنان قد وجدتما بعضكما البعض
    Birbirinizi bulmanızdan çok memnunuz. Open Subtitles نحن سعيدين للغاية أنكما قد وجدتما بعضكم البعض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus