"وجوهنا" - Traduction Arabe en Turc

    • yüzlerimizi
        
    • yüzümüze
        
    • yüzümüzü
        
    • yüzlerimiz
        
    • yüzümüzde
        
    • yüz
        
    • suratımıza
        
    • yüzümüz
        
    • Yüzümüzün
        
    • suratlarımızı
        
    • elimizde
        
    Şehir dışına çıkamayız, yüzlerimizi gördüler çünkü. Open Subtitles لا يمكننا أن نبقى هاربين ذلك الشخص قد رأى وجوهنا
    yüzlerimizi bildiklerinden, içeri girmemiz çok zor olacak. Open Subtitles اذا تعرفوا على وجوهنا فلن نتمكن من الدخول
    Yaptıkları aşağı yukarı buraya kadar gelip yüzümüze karşı sizden ebeveyn olmaz demekti. Open Subtitles جميل جداً لـ حضروهم هنا و أخبارنا في وجوهنا أننا سنكون آباء فاشلين
    Birincisi hayatta, şöyle ya da böyle bir şekilde, yüzümüze dövme yapmaya kalkışan insanlarla karşılaşabiliyoruz. TED أولها أنه في الحياة نصادف الكثير من الناس الذين، بطريقة أو بأخرى، يحاولون وشم وجوهنا.
    Yani eğer saatte 40.200 km hızla koşarsak, sürtünmeden oluşan ısı yüzümüzü yakacaktır. TED ذلك، إذا ركضنا بسرعة 25000 ميل في الساعة فإن الحرارة المتولدة من الاحتكاك سوف تحرق وجوهنا
    yüzlerimiz aynı hizaya gelmediği için çenem sürekli onun burnuna çarpıyordu. Open Subtitles حَسناً، وجوهنا لَمْ يُسطّرْ حقَّ... لذا إستمررتُ بضَرْب ذقنِي على أنفِها.
    Aslında yüzümüzde ve parmaklarımızda yaşayan binlerce mikroskopik canlıyı hissediyorsunuz. TED انت في الحقيقه تشعر بالآف المخلوقات المجهرية التي تعيش على وجوهنا واصابعنا.
    Morötesi ışınlar aşağı gelip, buza çarpıp geri yansıyarak gözlerimizi kuruttu, yüz derimizi soydu. TED تهبط الأشعة فوق البنفسجية، تصدم الجليد وترتد لتؤذي عيوننا، وتسلخ جلد وجوهنا.
    Biz bütün işlerimizi polis kimliklerimizi taşıyarak yapıyoruz. Üstlerinde isimlerimiz ve resimlerimiz var. Yani yüzlerimizi saklayamayız. Open Subtitles كلنا عملنا ونحن نحمل بطاقات الشرطة بأسمائنا وصورنا لذا نحن لا نستطيع إخفاء وجوهنا
    Bizleri görmemeleri için yüzlerimizi sakladık. Open Subtitles صادفنا حشد يقومون بالإعدام خفضنا وجوهنا تجاه الأرض
    Bu senaryoda çocukları öldürmek zorundayız çünkü yüzlerimizi gördüler. Open Subtitles في هذا السيناريو علينا أن نقتل الأطفال لكي لا يرون وجوهنا.
    Tek bir fikir, kişisel değil, bu yüzden yüzlerimizi göstermiyoruz, bu yüzden isimlerimizi vermiyoruz. Open Subtitles إنَّه صوتٌ واحد , و ليسَ مجموعةَ أصوات , ذلك هو السبب أننا لا نظهر وجوهنا, و أيضاً ذلكَ هو السبب أننا لا نعطي أسمائنا.
    Hangimiz etendi, hangimiz değil, yüzümüze bakıp kimse bilemez. Open Subtitles ولا يمكن التمييز بين أن نكون من وجوهنا بالنسبة للإنسان أو السيد.
    Her şey yüzümüze gözümüze bulaşır. Susie, sen Oswald hakkında ne buldun? Open Subtitles سينفجر الموضوع في وجوهنا سوزي , ماذا وجدتى عن أوزوالد ؟
    yüzümüze vuran günışığı ile uyanacağız. Open Subtitles سنستيقظ في صباحٍ باكر والشمس تغطي وجوهنا..
    yüzümüzü ekranlardan ayırmayıp çevremizde neler olduğunu göremeyecek miyiz? TED هل سنعلق في الشاشات حيث لا ترى وجوهنا العالم من حولنا؟
    Ünlü yüzümüzü gizlemek, işte kardeşler bunun içindir. Open Subtitles لهذا السبب هؤلاء الرجال موجودين لكي يحموا وجوهنا المشهورة
    yüz ifadelerimizin duygularımızı yansıtmaları gerekir ama iletişim sadece diğer kişi yüzümüzü doğru okuyabiliyorsa gerçekleşir. Open Subtitles من المفترض أن تعبيرات وجوهنا تقوم بتوصيل مشاعرنا لكن التواصل لا يحدث إلا لو قرأ الشخص الآخر وجهنا قراءة صحيحة
    Bilirsin, garip olan eğer senin ve benim güzel yüzlerimiz kanla kaplanıp betona bastırılırsa ortaya çıkan sonuç bazı yerlerde kan varken bazı yerlerde olmayacağıdır. Open Subtitles تعلمين .. الشئ الغريب هو أذا كنت أو انا لدينا وجوهنا الجميلة
    Bu şey yüzümüzde patlamadan seni uyarmadığımı söyleme sakın. Open Subtitles لا تقل بأنّي لم أحذّرك من هذا الشيء . الذّي سينفجر في وجوهنا
    yüz ifadelerimiz diğer insanlarda da yüz ifadesi oluşmasını teşvik eder. Open Subtitles تعبيرات وجوهنا تشجع تعبيرات وجوه الآخرين
    Eskiden suratımıza tükürürlerdi. Open Subtitles لقد كانوا يبصقون على وجوهنا نحن الإيطاليون.
    yüzümüz fazlasıyla önemlidir. çünkü o diğer herkesin gördüğü dış görsel parçamızdır. TED وجوهنا في غاية الاهمية لأنها الجزء الخارجي المرئي الذي يراه أي شخص آخر.
    Bu yüzden, kendimizi dünyaya yansıtmaya çalışırken Yüzümüzün görünümü bizim için hayatidir. TED لذا مظهر وجوهنا امر حيوي بالنسبة لنا ونحن نحاول تقديم انفسنا للعالم.
    Ne zaman ailesi gelipte suratlarımızı lazerletip kristale koydurduk, o zaman işin ciddiye bindiğini anladım. Open Subtitles عندما جاء أبواها لزيارتها وكنا قد رأينا وجوهنا مطبوعة على البلور علمت بأن الاشياء ستكون اكثر جدية
    Bir aydan fazladır bu iş peşindeyiz ve şu an elimizde hiç bir şey yok. Open Subtitles بعد شهر أو أكثر من العمل الشاق وكل مانحصل عليه هو بيضة في وجوهنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus