"وحاشيته" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    Süleyman'a ve hanedanına karşı ölümcül entrikalar hazırlanacak ve O'nu can evinden vuracaktı. Open Subtitles حيث كان القتلة والمؤامرات لسليمان وحاشيته تحاك ومنها ما سيصل إلى داخل منزله
    Prensin yası öfkeye dönüşür ve yeni krala ve komplocu meclisine karşı intikamını planlamaya başlar. TED يتحول نحيب الأمير إلى غضب، ويشرع في حياكة الانتقام من الملك الجديد وحاشيته المتآمرين
    Her hafta Whitehall'da Kral ve maiyeti ile Mass'e katılıyor. Pazartesi şafakla yola çıkıyoruz. Open Subtitles تقوم بحضور القداس كل أسبوع بصحبة الملك وحاشيته
    Bursa'nın en önemli özelliği, Osman ve onun soyundan gelenler için yerleşik bir devlet kurmaya olanak sağlaması olmuştur. Open Subtitles أنها مكنت عثمان وحاشيته من ترسيخ أماكنهم كسلطة
    Çubukları ve değnekleri çeşitli mucizevi güce sahipti Mısır'da. Open Subtitles بعصاه وحاشيته كان يمتلك معجزات خارقه اثناء الاوبئه في مصر
    Ekselansları Baron Gruda ve maiyeti. Open Subtitles صاحب السعادة البارون غرودو وحاشيته
    "Yalan"ın sözlerine gelince, söylediğim, bu kasabanın prensi ve onun emrindekiler, cehennemde olmayı hakediyorlar. Open Subtitles وبالنسبة لكلام السيد "المتملّق"ْ ما قلته أن أمير هذه البلدة وحاشيته من الأفضل لهم أن يخدموه في الجحيم
    Bu harika şehirde pek çok insan Spartacus ve çapulcu katillerinin ihanetiyle yaralandı. Open Subtitles جروح يتشاركها الكثير في تلك المدينة والتي تسبب بها خيانة (سبارتاكوس) وحاشيته القاتلة
    Chase ve arkadaş çevresiyle ilk yönetmenlik deneyimi olan Hyde'ın setinde konuştuk. Open Subtitles التقينا بـ (تشيس) وحاشيته في موقع تصوير فلمه الأول "كمخرج " هايد
    Don Carlos ve heyeti hızlıca çıktılar. Open Subtitles خرج دون كارلوس وحاشيته مسرعين.
    George Foreman da kendi arkadaşları ve ekibiyle oraya vardı. Open Subtitles عندما وصل جورج فورمان وحاشيته
    Bana izin vermeyecekler! Görkemli Portley-Rind ve onun gürültücü dalkavukları. Open Subtitles إنه لن يدعني ذلك المغرور (بورتلي رايند) وحاشيته المتملقين.
    Hedefimiz Herek ve birlikleri. Open Subtitles (هيريك) وحاشيته هم الهدف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus