"وحاولي" - Traduction Arabe en Turc

    • çalış
        
    • dene
        
    • Bir de
        
    • Ve Stella
        
    Spitter bizimle geliyor. Ana telsize git ve birilerini yakalamaya çalış. Open Subtitles سبيتر سيأتي معنا، اذهبي إلى الراديو الرئيسي وحاولي التقاط أحد ما
    Şimdi biraz uyu ve endişelerini unutmaya çalış Open Subtitles أحظي بغفوة قليلة وحاولي أن تنسي كل همومك
    Konuşma artık. Uyumaya çalış. Uyuman gerek. Open Subtitles توقفي عن الكلام وحاولي أن تنامي أنت في حاجة إلى بعض النوم الآن
    Yani doktor önlüğü giy ve dene, buraya aitmiş gibi görünmeyi dene, anladın mı? Open Subtitles قومي بإرتداء بعض الملابس الطبية وحاولي حاولي ان تبدي كأنك تعملين هنا مفهوم ؟
    Bir de gelecek sefere yanımda bu kadar gergin olma. Open Subtitles وحاولي أن لا تكوني عصبية في المرّات المقبلة
    Polisi ara. Ve sakin olmaya çalış. Open Subtitles استدعي المفوض وحاولي ان يكون صوتك هادئاً
    Derin nefes al, ve zihnini serbest bırakmaya çalış. Open Subtitles والآن خذي نفساً عميقاً وحاولي أن تصفي عقلكِ
    Bak bu sefer yavaşça söylüyorum. Takip etmeye çalış. Open Subtitles حسناً، سأقولها ثانيةً ببطء، وحاولي إتِّباعي هذه المرة
    Pekâlâ burada kal ve görünmemeye çalış. Open Subtitles حسناً, إبقي هنا وحاولي الإبتعاد عن الرؤية
    Sen burda kal, gelirse beni ara ve onu sakinleştirmeye çalış. Open Subtitles أنت ابقي هنا، وإذا ظهر اتصلي بي وحاولي ابقاءه هادئاً
    Paspası yeni temizledim. Kirletmemeye çalış. Open Subtitles حسنا ، فقط احضري السجاد وحاولي ألا تفسديه
    Tamam, derin nefes al, gözlerini kapa ve seni mutlu eden ya da... sakinleştiren bir yer düşünmeye çalış. Open Subtitles حَسَناً، تنفسي وأغلقي عينيك وحاولي التفكير بمكان يجعلك سعيدة ومرتاحة
    Lütfen bu çatışma çözümünü bir tarafa not et ve bu dersi kızına aktarmaya çalış. Open Subtitles أرجوكِ،تفّهميقرارالنزاعهذا.. وحاولي أن تعلّميه لابنتكِ
    Oraya niye atıldığını bulmaya çalış. Open Subtitles وحاولي أن تكتشفي سبب إلقاؤه في هذا المكان
    Biraz daha dayan ve mecbur kalmadıkça da konuşmamaya çalış. Open Subtitles اثبتي عندكِ فحسب وحاولي عدم التحدّث ما لم يتعين عليكِ فعلاً
    Silahı doğrult, tetiği çek ve gözlerini kapatmamaya çalış. Open Subtitles فقط قومي بالتوجيه، وضغطي على الزناد وحاولي أن لا تغمضي عينيك.
    Dilekçede belli bir noktaya getirmeye çalış. Open Subtitles وحاولي ان تجعليه يشير على اجزاء مخصوصه و وجيزة
    25 sent daha atıp tekrar dene anne. Open Subtitles ضعي ربعاً آخر وحاولي ثانية ً يا أمي
    Yani, oraya dön ve bunu tekrar dene. Open Subtitles لذا عودي إلى هناك وحاولي مجدداً
    Gözlerini kapat ve uyumayı dene. Open Subtitles أغلقي عينيك وحاولي الخلود للنوم
    Bir de uçagimda delik açmamaya çalis. Open Subtitles وحاولي ألا تحدثي ثقباً في جدار طائرتي بقبضتك
    Ve Stella, bir tutam suni menekşe olacaktı kutuda, bak bakalım bulabilecek misin? Open Subtitles وحاولي تزيين الصندوق بالبنفسج لأضعه مع فرس البحر، على السترة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus