O delikte yalnız başına otururken, kafasından... geçenlerden korkuyorum. | Open Subtitles | و أخشى مما يدورُ في رأسه الآن جالساً وحدهُ في ذلكَ الجُحر |
Ama asla yalnız yaşayamazlar. | Open Subtitles | ولكنه لا يستطيع البقاء على قيد الحياة وحدهُ |
Bunun olacağını bilsem Onu evde asla yalnız bırakmazdım, | Open Subtitles | ... أنا لم أكن لأدعهُ وحدهُ لو عرفتُ بأن هذا سيحصلُ |
Dışişleri Bakanlığını Hindistan'da yalnız gezenleri artan güvenlik sorunları konusunda uyarmış. | Open Subtitles | وزارة الخارجية تقول أن هنالك خطر أمني كبير على أي أحد يسافر وحدهُ للـ(هند) |
Evet, tek başına o büyük evde yaşadığına göre çok zengin olmalı. | Open Subtitles | نعم، بالنسبة لشخص يعيش في هذا المكان وحدهُ هي بالتأكيد غنية |
Birkaç kez tek başına bankta oturup kendi kendine konuşmuş. | Open Subtitles | هناك مرات عديدة كان يجلس بها وحدهُ و يتحدث مع نفسهُ |
George nasıl hissettiğimi bilmiyor, ta ki onu yalnız bulduğum ilk anda her şeyi söyleyene kadar. | Open Subtitles | يعرف) لن جورج) به أشعرُ ما بذلك أخبرتهُ اذا الأ وحدهُ يكون ان مجرد لذا |
Evet, Ryan şu anda yalnız kalmamalı bence. | Open Subtitles | أجل، لا أعتقد أن (رايان) يجب أن يبقى وحدهُ الان |
Kovboyu çölde tek başına serbest bırakamaz mı? | Open Subtitles | هل يمكنه أن يطلق سراح راعى البقر فى الصحراء؟ و يتركه وحدهُ |
Walker'ın tek başına olup olmadığını boşver, onu kimin öldürdüğünü bilmek istemiyor musun? | Open Subtitles | إسمع، إنسى أمر كونِ (والكر) وحدهُ أو لا، ألا تريدُ أن تعرف من قتلهُ حتّى ؟ |