"وحده يعلم" - Traduction Arabe en Turc

    • kim bilir
        
    • Tanrı bilir
        
    • Allah bilir
        
    • bilir ancak
        
    • mip
        
    • tanrı biliyor
        
    Biz oraya gidene kadar onlar kim bilir nereye varmışlardır. Open Subtitles الإله وحده يعلم منذ متى قد راحلوا قبل أن نصل.
    kim bilir neden. Salak herif ne kadar şanslı olduğunun farkında değilmiş. Open Subtitles الرب وحده يعلم السبب الأحمق لم يعرف كم أن حياته كانت جيدة
    kim bilir zavallı adamın aklında ne vardı. Open Subtitles الله وحده يعلم لماذا أركبني معه، النذل التعيس
    O adam o kadına neler yapıyordu Tanrı bilir ama kadın korkmuştu. Open Subtitles الله وحده يعلم ما كان يقوم به ذلك الشخص ولكنها كانت مذعورة
    Bütün gece şikayet geldi durdu. Allah bilir içeride neler oluyor. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمات طوال الليل الله وحده يعلم ماذا يفعلون هناك
    Tanrı bilir ancak. Open Subtitles الرب وحده يعلم
    kim bilir ne yapiyor takim. Open Subtitles الله وحده يعلم ما يفعل الفريق بوجود فارمر فران يراقب فقط
    kim bilir adama ne oldu. Open Subtitles الله وحده يعلم ما قد ذهب إليه فكره في تلك اللحظة
    kim bilir geri dönüp bize ne yapacaklar. Open Subtitles ننتظرهم لكي يعودوا و الله وحده يعلم ما سيفعلونه بنا
    Bütün gün oturuyorsun, kim bilir ne şekilde para kazanarak hayatını sürdürüyorsun. Open Subtitles , تجلس طوال اليوم , لا تفعل شيئاً في حياتك الربّ وحده يعلم كيف تعيش
    Onları günde bin kere kurtarmanız gerekir kim bilir nelerden. Open Subtitles وعليك حمايتهم الاف المرات باليوم الله وحده يعلم
    Bir terörist organizasyonunun üyesiydin. kim bilir kaç hayatı mahvetmişsindir Tanrı aşkına! Open Subtitles قدّ كنتَ عضواً بمظمة إرهابية ، الربّ وحده يعلم كم من حيواتٍ دمّرتها ، لذا بحقكَ.
    Şimdiyse yüzünden düşen bin parça. kim bilir nerededir... Open Subtitles والآن هي بالخارج مستاءة والرب وحده يعلم بمكانها
    Adam psikolojik açıdan kim bilir neler yaşıyor. Open Subtitles أديسون الله وحده يعلم مدى انهياره العاطفي
    kim bilir o kız, kasıklarının arasında nasıl bir vahşi yaşama ev sahipliği yapıyordu. Open Subtitles الله وحده يعلم اي نوع من الحياة البرية كانت تلك الفتاة تحتضنها بين ساقيها
    kim bilir nerede, nasıl bir belanın içindeler. Open Subtitles الربّ وحده يعلم مكانهما، أو نوع الورطة التي هما فيها.
    - Tatilden sonra tekrar görüşelim. Ne kadar zordur, Tanrı bilir. Open Subtitles دعنا نتحقق مجددا بعد العطلة الرب وحده يعلم ان هذا صعب
    Oh Tanrı bilir, kafayı çekiyordu belki de. Open Subtitles الله وحده يعلم , لقد كانت ثملة أليس كذلك ؟
    Şu anda nerede olduğunu ancak Tanrı bilir. Open Subtitles قبضوا عليه بالطريق .والله وحده يعلم اين اخذوه
    Bu doğru ve Allah bilir şu anda hangi delikte. Open Subtitles هذا صحيح,والله وحده يعلم ما نوع السجن الذي فيه الآن
    Tanrı bilir ancak. Open Subtitles الرب وحده يعلم
    Bilgisayarla ilgili, yüksek teknolojili... çip mip gibi şeyler üreten şirketlerden birini kurmuş. Open Subtitles لقد بدأبالعمل في التقنيات العالية الله وحده يعلم كيف يقيمون الشركات على أية حال
    Teşekkür etmesi gereken benim. Bu işe ne kadar ihtiyacım olduğunu tanrı biliyor. Open Subtitles أنا التى يجب ان أشكرك فالرب وحده يعلم كم كانت حاجتى لهذا العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus