"وحده يعلم ماذا" - Traduction Arabe en Turc

    • ne
        
    Kendi türüne ait içinde ne yazdığını tanrının bildiği bir tabletle kayıp. Open Subtitles إنه مفقود ومعه لوح لبني جنسه، والرب وحده يعلم ماذا يفعل الآن
    Sizi korkutmak istemem ama, bir köpek toplayıcı tasmasız bir köpeğe rastlarsa... başıboş bir köpek olduğunu sanabilir ve Tanrı bilir ona ne yapar. Open Subtitles لا أريد أن أخيفك ولكن إذا إستعمل رباط الكلب هذا لكلب غير مرخص ستقعين تحت طائلة القانون فالله وحده يعلم ماذا سيفعل هذاالكلب الضال
    O kadar hızlı evrim geçiriyorlar ki, geri döndüğümüzde ne bulacağız, Tanrı bilir. Open Subtitles هذه الأشياء تتطوّر بسرعة ،الله وحده يعلم ماذا سنجد حين عودتنا
    - Doğru. Tanrı bilir o'na aldığın kedi yavrusuna ne oldu. Open Subtitles الله وحده يعلم ماذا حل بالقطة التي أرسلتها لها
    Ama şimdi dışarıda, Allah bilir ne yapıyorlar. Open Subtitles لكنهم الان فى الخارج فى منتصف الليل,الله وحده يعلم ماذا يفعلون
    Allah bilir, bundan sonra ne yapacak. Open Subtitles الله وحده يعلم ماذا سوف يفعل المرة القادمة
    Geri döndüğümüzde, ne yapacağını Tanrı bilir. Open Subtitles عندما نعود، الله وحده يعلم ماذا سوف يفعل
    Dikkatli ol. Sıradaki hamlesinin ne olacağını tanrı bilir. Open Subtitles توخى الحذر فالرّب وحده يعلم ماذا ستفعل لاحقاً
    Kızına ne yaptığını ancak Allah bilir Koç. Open Subtitles الله وحده يعلم ماذا فعل الى البنت الصغيره
    Ama önümüzdeki birkaç gün buraya çakılıp tanrı bilir ne yüzünden kahrolacağına izin veremem. Open Subtitles لكنى لن اسمح لكى بالجلوس هنا فى الايام المقبلة مكتئبة حول الرب وحده يعلم ماذا
    Çocuğun biriyle çıkıp, Tanrı bilir ne zamana kadar... ve tanrı bilir neler yapabileceğini neden düşündün bilmiyorum ama... Open Subtitles أنا لا أعلم ماللذي تفكر به بخروجها مع صبي الله وحده يعلم ماذا يفعلون ...حتى الله يعلم أين كانو
    Eğer polise onu tuttuğun işleri anlatırsa ne olacağını Tanrı bilirdi. Open Subtitles أعني، الله وحده يعلم ماذا سيحدث إذا أخبر الشرطه كل شئ أنت أستأجرته من أجله
    Ve öldüklerinde de ne oluyor biliyor musunuz? Open Subtitles يخاطر فى قذارتهم لأجل الله وحده يعلم ماذا. وأنت تعرف ماذا يحدث عندما يأكلونه؟
    Eğer Kupa'yı alırsa ne yapacağını Tanrı bilir. Open Subtitles الله وحده يعلم ماذا سيفعل إذا حصل على كأس
    Tanrı bilir ne için kullanıyor. Open Subtitles مستخدماً مساحتي الخاصة بالتخزين, الرب وحده يعلم ماذا
    Yani, ne yaptıklarını kimsenin bilmediği, kendimizin diğer versiyonlarının olduğu, başka bir evrende sıkışıp kaldık. Open Subtitles إذا نحن عالقون هنا في كون أخر مع نسخنا المستقبلية التي تتجول هنا الله وحده يعلم ماذا يفعل
    Bu sefer ne deneyeceğini Allah bilir. Open Subtitles خرج كسياسي الرب وحده يعلم ماذا سيجرب هذه المرة
    O çocukla ne yapıyorsa artık! Open Subtitles الله وحده يعلم ماذا كان يفعل مع ذلك الصبي
    Allah bilir zavallı Emily'e ne yaptı. Open Subtitles الله وحده يعلم ماذا فعل لـ"إيميلي" المسكينة
    Susan benimle bir daha konuşmayabilir Orson'ın ne yapacağını ise Tanrı bilir. Open Subtitles "والرّب وحده يعلم ماذا سيفعل "أورسون .. لن أفكر حتى في دفع ذلك الثمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus