Artık, lütfen beni yalnız bırakır mısın? Yoksa yemin ederim, sana bir şey fırlatırım! | Open Subtitles | والآن ، هلاّ تتركني وحدي من فضلك؟ |
Lütfen beni yalnız bırakın. | Open Subtitles | أريد أن أكون وحدي من فضلك |
- Lütfen beni yalnız bırak. | Open Subtitles | -أتركيني وحدي من فضلك. |
Bu yaptığımızın marazi olduğunu düşünen bir tek ben miyim? | Open Subtitles | هلتشعرونان هذاسقيمٌقليلاً. ، ام انا وحدي من يشعرُ بهذا ؟ |
Böyle bir atışı bir tek ben yapabilirim diye endişelenmeye başlamıştım. | Open Subtitles | خشيت أنني وحدي من يمكنها القيام بمثل هذا التصويب |
Çok güzel ama daha önce hiç tek başıma seyahat etmemiştim. | Open Subtitles | جميل، ولكن لم يسبق لي أن سافرت وحدي من قبل. |
Öyleyse siz başka bir dinazoru çekiyorsunuz, çünkü şu bir gerçek ki ben bunu tek başıma çekiyorum. | Open Subtitles | حسناً، من الواضح أنكم تسحبون .ديناصور آخر عبر الغابة .لأنني وحدي من أسحب هذا |
Bunun komik olduğunu düşünen tek kişi ben miyim? | Open Subtitles | هل أنا وحدي من أجد ذلك مضحكاً؟ |
Mezun oluyoruz ve Güzeller'den sonraki hayatını düşünen tek kişi benim. | Open Subtitles | نحن على وشك التخرج وأنا وحدي من يفكر بحياته بعد (بيلاز) |
Görünüşe göre eskileri özleyen tek ben değilim. | Open Subtitles | يبدو إني لست وحدي من ينتابه الحنين للماضي |
Böyle hisseden tek ben değilim! | Open Subtitles | ليس وحدي من يشعر هكذا |
Biliyorum ama, senin de bir şeyler yıktığını görmek istiyorum. Aksi takdirde herşeyi tek başıma yapmışım gibi hissedeceğim. | Open Subtitles | أعلم ولكني أريدك أن تفكّ شيئاً وبهكذا لن أكون وحدي من يفعل هذا |
Bütün bunlara tek başıma karar veremeyeceğimi anlamalısın. | Open Subtitles | عليك أن تتفهم أنني لست أنا وحدي من يقرر. |
Böyle düşünen tek kişi ben de değilim. | Open Subtitles | ولست وحدي من يظن ذلك |