Bu kadar içine kapanık, utangaç ve geçimsiz olmazdık. | Open Subtitles | لا أن تكون الشمس غائبة وخجولة وبعيدة المنال |
Kestane kahverengi saç, utangaç, 32 onaylanmış öldürm- | Open Subtitles | ذات شعر بني كستنائي وخجولة قليلاً وأردت 32 قتيلاً |
Ondan önce utangaç, sessiz ve üzgün birisiydim. | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين, كنت حزينة أما هي سعيدة وخجولة. |
Kola bağımlısı 50 kilo utangaç sen, eşcinsel bir adamın bayan arkadaşı olacaksın ha. | Open Subtitles | أنت تزنين تقريباً 80 باوند وخجولة من إدمان المشروب الغازي لتكوني مؤهلة حتى تكوني صديقة المقربة لشاب مثلي الميول. |
Genç ve utangaç, Kraliçe'nin rolüne alışması zaman alır. | Open Subtitles | إنها شابّةٌ وخجولة.. تحتاج إلى بعض الوقت لتجيد دور الملكة |
Çok sıcakkanlı ama biraz utangaç. | Open Subtitles | انها عطوفة جدًا وخجولة بعض الشيء |
Ve de James Agee'nin akşam olunca kolalı yakalarını kaldıran adamlardan bahsederken "onların yeni çıplak boyunları uzun ve utangaç görünüyor" ifadesi gibi. | Open Subtitles | ويتكلم جيمس ايجي عن الرجال الذين يخلعون الياقات المتصلبة في المساء "أعناقهم المكشوفة حديثاً تبدو طويلة وخجولة" |
Çok pişman, narin, utangaç. | Open Subtitles | لطيفة جداً، وخجولة جداً، وجميلة جداً |
Biraz daha sessiz ve utangaç. Beni fark etmezdin bile. | Open Subtitles | كنت هادئة وخجولة وما كنت ستلاحظ وجودي |