"وخطير" - Traduction Arabe en Turc

    • ve tehlikeli
        
    • tehlikeli ve
        
    • ve tehlikelidir
        
    • tehlikeliydi
        
    • tehlikeli "
        
    Burada olduğunu, silahlı ve tehlikeli olduğunu biliyorlardı,.. Open Subtitles ،هو يعلمون أنه هنا ويعملون أنه مسلح وخطير
    Öyleyse, burada uğraştığımız herneyse hızlı ve tehlikeli. Open Subtitles فإنه سريع وخطير أسباب الوفاة هي انهيار الجهاز التنفسي
    Hastaneden kaçan bir mahkum büyük ihtimalle silahlı ve tehlikeli. Open Subtitles سجين هارب يغادر المقاطعه العامة ربما يكون مسلحاً وخطير
    Yasadışı ve tehlikeli olsa da bence yapılması gereken en doğru şey bu. Open Subtitles حتى وإن كان غير قانوني وخطير ؟ أعتقد أنه الشيء الصواب
    Benim vahşi ve tehlikeli olduğumu söyleyecekler, çok inandırıcı olabilirler. Open Subtitles أني عنيف وخطير حتى يبدو الأمر مقنعاً جداً.
    Katil bu binada bir yerlerde. Şüpheli silahlı ve tehlikeli. Open Subtitles وقاتله موجود فى مكانِ ما فى المبنى المشتبه به مُسلح وخطير.
    Bence sen çok daha kıymetli ve tehlikeli bir şeyin peşindesin. Open Subtitles أعتقد أنكي وراء شيء آخر قيّم للغاية وخطير
    Silahlı ve tehlikeli bu sebepler yüzünden olağanüstü hal ilan ediyorum. Open Subtitles ،إنه مُسلّح وخطير ولأجل هذا فأنا أعلن حالة الطوارئ
    Dedektif Cameron şüpheliyi, silahlı ve tehlikeli olarak dikkate almamız gerektiği talimatı verdi. Open Subtitles المحقق كاميرون أمرنا بالأخذ بالإعتبار أن المشتبه به مسلح وخطير
    Bazen karanlık ve tehlikeli vadilerde yürürüz. Open Subtitles عندما نشعر إننا نسير في داخل وادي مظلم وخطير.
    Ayrıca kişinin silahlı ve tehlikeli olabileceğini de vurguluyor. Open Subtitles .وكرروا ذلك أيضاً بأنه قد يكون مسلّح وخطير
    Pekala, adam şuradaki binanın içinde eğer onu Figgis tuttuysa, adam eğitimli silahlı ve tehlikeli olmalı. Open Subtitles حسنا, الشخص في هذا المبنى اذا كان فيغي قد عينه, فهذا يعني انه محترف مسلح وخطير جدا
    Böyle yaparak oradaki yaşlı teyzeyi savunmasız ve tehlikeli bir duruma sokmuş olma ihtimalin var. Open Subtitles ماعملتيه وضع السيدة العجوزة هناك في موقف ضعيف جداً وخطير
    1,68 ve 120 kilo, silahlı ve tehlikeli ama ne diyebilirim? Open Subtitles أجل ، إنه يبلغ من الطول 5.6 قدماً ويزن 250 رطل مُسلح وخطير ، لكن ماذا يُمكنني أن أقول
    Doğru, ama yine de çok yorucu ve tehlikeli bir iş. Open Subtitles هذا صحيح ، لكنه مازال عمل بدني مُرهق للغاية وخطير
    Ateş ederim. Adam silahlı ve tehlikeli. Kevin! Open Subtitles سأطلق النار رجل مسلح وخطير كيفن كل الوحدات في حالة تأهب قصوى
    Babamız kılığında dolaşan bu yaratık, saldırgan ve tehlikeli biri. Open Subtitles هذا الشخص الذي يتخذ هيئة والدنا، عنيف وخطير.
    Dogmatik ve tehlikeli bir şey. Belirgin bir şekilde Amerikan olmayan bir şey. Open Subtitles ثمة شيء ما متزمّت وخطير شيء غير أمريكي بشكل واضح
    Ve her hangi bir şirketle mücadele etmek… …çok tehlikeli ve zor görünüyor. TED إن هذا يبدو شاق جداً وخطير جداً على أي شركة لكي تتقبله
    Haynes, 1.85 boyunda, 85 kilo, kumral, silahlı ve tehlikelidir. Open Subtitles طوله 6.1 أقدام، يزن 185 رطلاً، بني الشعر، مسلح وخطير
    Başka bir değer için çok yaşlı, çok uzun, çok sinirli ve tehlikeliydi. Open Subtitles قديم جدا، طويل جدا، غاضب جدا وخطير أن تكون له أي قيمة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus