İnsan sadece kendi kanından birini kontrol altında tutabilir. | Open Subtitles | لو أن هناك شخصاً واحداً عليك التمسّك به فهو لحمك ودمك. |
"Hepimiz buradayız. Neden kendi canından, kanından ve grnç torunundan uzak kalmak istiyorsun ki?" | Open Subtitles | كلنا هنا ، لماذا تريد أن تظل بعيداً . عن أهلك ولحمك ودمك |
Senin kanından birisi olsaydı, kurşunun önüne atlardın demek. | Open Subtitles | لو كان من لحمك ودمك لرميت نفسك أمام الرصاصة |
Kemiklerin iliksiz ve kanın soğuk senin. | Open Subtitles | ابتعد واغرب عن وجهى عظامك بلا نخاع ودمك بارد |
Onun karmaşık ve çelişkili ruhuna bakabileceğini düşünmüştüm, ...ve onu benim gibi, kendi kanın ve etinden görebileceğini. | Open Subtitles | ظننت أنك ستنظر في روحه بتعقيداته وتناقضاته وتراه كلحمك ودمك كما أراه أنا |
Kendi kanını taşıyan bir çocuğu öldürmemelisin. | Open Subtitles | كلا يجب أن لا تقتل أبنك الذى من لحمك ودمك |
Şampuanınız ve kanınız hanımefendi... | Open Subtitles | الشامبو خاصتك يا "فرولين" ودمك.. |
Her fırsatta, Tanrıçası olduğun klandaki erkekleri kendi kanından birini öldürmeye gönderiyordun. | Open Subtitles | ابنة ترسل علي عشيرتها الخيرة صبيان كبار لقتلي ، لحمك ودمك كل فرصة ممكنة |
Senin kanından diye sen durduramıyorsan ben yapayım. | Open Subtitles | وإنْ لمْ تستطيعي لأنّها مِنْ لحمك ودمك فاسمحي لي بفعل ذلك |
Tıpkı senin ellerini kendi kanından olan birinden uzak tutamaman gibi. | Open Subtitles | كما فشلت بإبعاد يديك عن ابنتك من لحمك ودمك. |
Kendi kanından olan birini parasından yoksun mu bırakıyorsun? | Open Subtitles | هل ستجرد ابنك من لحمك ودمك من نقوده؟ |
Donanımlı bir düşmanla savaşmak için dünyanın yarısını dolaşıyorsun... ama kalbinin içinde kendi kanından, kendi canından biri için savaşmak yok. | Open Subtitles | تسافر الى منتصف العالم ... لتحارب من اجل غريب ولكنك لا تجد الشجاعة للمحاربة من اجل لحمك ودمك |
Tanrım, bu beni çok rahatlattı. Hayır, çünkü o senin kanından. | Open Subtitles | - يا الهي هذا ما كان ينقصني لا انه من لحمك ودمك |
Kendimi kardeşin olarak görürüm lakin orada, gerçek kardeşin duruyor kendi kanından. | Open Subtitles | أنا أعتبرك أخي... لكن يوجد هناك أخوك الحقيقي، لحمك ودمك. |
- Ne de olsa senin kanından geliyor. | Open Subtitles | إنها من لحمك ودمك في نهاية المطاف. |
Dün gece eve geldiğinde üstünde senin kanın vardı. | Open Subtitles | جاء إلى المنزل الليلة الماضية ودمك موجود عليه. |
Kemiklerin ilksiz, kanın soğuk şimdi. Görecek kudret yok düşmanca diktiğin o gözlerde. | Open Subtitles | عظامك خالية النخاع، ودمك .بارد، وعيناك لا تفقه ما تراه |
"Benim etim ve kanımsın ,ama aile ölmeli." Josef senin etin ve kanın mı? | Open Subtitles | """انت عائلتى من لحمى ودمى ولكن العائلة ستموت."" جوزيف هو لحمك ودمك. |
Bu yer- senin içine girip kanını ve terini akıttığın vee.. | Open Subtitles | هذا المكان يجب أن تعمل فيه وتضع عرقك ودمك فيه |
Eğer kağıt için derini, mürekkep için kanını kullanabilseydim, ben yapabilirdim. | Open Subtitles | أستطيع ، لو أستخدم جلدك للورق ودمك للحبر |
Kendi kanını, canını kaybedersen elinde ne kalır? | Open Subtitles | تفقد أخوك الذي هو من لحمك ودمك مالذي تبقى لديك ؟ |
Sizin gözyaşlarınız. Sizin kanınız. | Open Subtitles | (دوكتوري) انها دموعك ودمك |