"ودّعي" - Traduction Arabe en Turc

    • elveda de
        
    • güle güle de
        
    • veda et
        
    • vedalaş
        
    • hoşça kal
        
    Kaçmaya karar verirsen de, Nick'e elveda de çünkü, sen gittikten sonra, uzun süre ortalarda olamayacak. Open Subtitles .. وإن قرّرتِ الهرب "ودّعي "نيك لأنه لن يبقى على قيد الحياة لوقت طويل بعد رحيلكِ
    Dişlerine elveda de, sürtük. Open Subtitles ودّعي أسنانك أيتها السافلة
    Gel, ve arkadaşına güle güle de. Open Subtitles عودي و ودّعي صديقتكِ
    Babacığına güle güle de, sonra da bıcı bıcı yapalım. Open Subtitles ودّعي أبيكِ، وبعدها ستستحمّين. -أين (ترودي)؟
    Arabayı al babana veda et ve yaşamaya başla. Open Subtitles خذي السيّارة، ودّعي والدكِ ثمّ ابدئي عيش حياتك
    Anna, gitme zamanı. Arkadaşınla vedalaş, hadi. Gidelim. Open Subtitles (آنا)، حان وقت الرحيل ودّعي صديقكِ، هيا لنذهب
    Şimdi bu iyi memurlara hoşça kal de ve evine geri dön. Open Subtitles ودّعي هؤلاء الشرطيين عودي للمنزل ولا تشربي الكثير حتى الموت
    Pekâlâ, bu cehennem çukuruna elveda de. Open Subtitles حسنٌ. ودّعي حفرة الجحيم هذه
    Devam et. Bebeğine güle güle de. Open Subtitles ودّعي إبنتكِ
    Esther, son çocuklarına veda et. Open Subtitles الآن يا (إيستر) ودّعي آخر نسلك.
    Arkadaşlarına veda et Bonnie. Open Subtitles ودّعي أصدقاءك يا (بوني).
    Herkes ile vedalaş. Open Subtitles ودّعي الجميع
    Yaklaştığımızda ararım. Kate Teyze'ye hoşça kal de. Open Subtitles سأتصل بك عندما نقترب ودّعي خالتك "كايت"
    - Babana hoşça kal de. Open Subtitles - ودّعي أبيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus