"وذلك يعني" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu demektir
        
    • Bu da demek oluyor
        
    • ve bu demek oluyor
        
    • Bu da demektir ki
        
    • demek bu yani
        
    • demek oluyor bu
        
    • bunun anlamı
        
    • bu şu anlama
        
    Yani Bu demektir ki girdi ve çıktı aynı yerde, böyle şeyleri sağlıyor. TED وذلك يعني أن المدخلات والمخرجات هما في نفس الحيز المكاني مما أمكن أشياء مثل هذا.
    Bu demektir ki istesem bile sana karşı ilgili davranamam. Open Subtitles وذلك يعني أنني لن أكون مهتمة بك حتى لو كنت كذلك
    Bu da demek oluyor ki... yedi yaşındaki sevgilini kendin seçebilirsin. Open Subtitles وذلك يعني, لك الحق في إختيار الحبيب ذو السابعة الخاص بك
    Bu da demek oluyor ki, bu tımarhanede 66 hasta var. Open Subtitles وذلك يعني أنّ هنالك 66 مريضاً في هذهِ المنشأة
    Devletin yapma kabiliyeti var ve bu demek oluyor ki yasalar artık her zamankinden de önemli. TED فلدى الحكومة القدرة، وذلك يعني أن القانون أصبح أكثر أهمية مما سبق.
    Bu da demektir ki ben ve diğer İskoçlar seni havuza atacağız. Open Subtitles وذلك يعني أنا والرجال الآخرين نرميك في الحوض
    Bu sıralarda daha çok popo olacak demek bu yani. Open Subtitles وذلك يعني وجود أناس أكثر على هذه المقاعد
    Evet, mutfağımda gizli kamera var yani izleniyorum demek oluyor bu. Open Subtitles نعم، هناك كاميرا مخبأة في المطبخ وذلك يعني أنني مراقبة فهل أستطيع التحدث معه أم لا؟
    Ve bunun anlamı, belki ufak bir parça çekersek, ... ... insanların sağlığında ve ömrünün uzunluğunda artış gösterebilir. TED وذلك يعني انه رُبما لو عدلناه قليلاً يمُكننا زيادة الصحة وإطالة عمر الناس
    bu şu anlama geliyor: tüm bu ihtiyarlar azınlıktaki gençlerin sırtında bir yük, ve her ihtiyar bireysel olarak daha az değere sahip. TED وذلك يعني أن كل هؤلاء المسنين هم يمثلون في الأكثرية عبء على الشباب، وأن كل شخص متقدم في العمر لديه قيمة أقل.
    Bu demektir ki senin tarafından yanlış yola saptı ve suçlarına devam etti? Open Subtitles وذلك يعني انه اصبح ضال بسببك وانت لك علاقة في الجرائم التي فعلها بشكل غير مباشر
    - Bu demektir ki... Open Subtitles وذلك يعني - أنّك لن تقوم بدفع أي ضريبة طوال حياتك -
    - Bu demektir ki... Open Subtitles وذلك يعني - أنّك لن تقوم بدفع أي ضريبة طوال حياتك -
    Bu nörobiyolojik güdülerimize karşı gelmemiz demek. Nörobiyolojik güdü bizi çoğunlukla bize benzeyen insanlara sevk eder. Bu da demek oluyor ki geçmişiyle, yetiştirilmesiyle, düşünme tarzıyla, sahip olduğu tecrübelerle, bizden farklı insanları arayıp bulmamız ve onlarla iletişime geçmemiz gerek. TED ذلك يعني أنه يجب علينا أن نقاوم القوة العصبية، و التي تعني أننا نفضل الأشخاص الذين هم مثلنا، وذلك يعني أنه علينا أن نبحث عن أناس ذوي خلفيات مختلفة، تخصصات مختلفة، أنماط تفكير مختلفة و تجارب مختلفة، وإيجاد طرق للانخراط معهم.
    Bu da demek oluyor ki leoparlara yaklaşıyoruz. Open Subtitles وذلك يعني أننا نقترب من الفهود
    Bu da demek oluyor ki ingiliz anahtarı yok, lokma takımı yok. Open Subtitles وذلك يعني لا مفاتيح ربط، ولا سقاطات.
    ve bu demek oluyor ki, birgün cevabı bulacağız. Open Subtitles وذلك يعني أن يوم ما قد نعرف حقاً.
    (Alkışlar) Artık hepimiz birer eylemciyiz ve bu demek oluyor ki hepimizin teftiş hakkında endişelenmek için bir nedeni var. TED (تصفيق) نحن جميعا نشطاء الآن، وذلك يعني أن لدينا ما نقلق بشأنه بخصوص المراقبة.
    Bu da demektir ki dün gece Barney ve ben oynadığımızda iyice dağıtıp üzerime kusmadım. Open Subtitles وذلك يعني الليلة الماضية عندما لعبتها مع (بارني) لم أسكر وأتقيأ على نفسي
    Bu da demektir ki Percy'i aradı, yani Bölüm'ün bir ekibi yoldadır. Open Subtitles ذلك يعني أنه، أتصل بـ(بيرسي)، وذلك يعني بأن فريق هجوم "الشعبة" في طريقه
    Bu sıralarda daha çok popo olacak demek bu yani. Open Subtitles وذلك يعني وجود أناس أكثر على هذه المقاعد
    Doğrudan Toskana'dan geliyorlar, yani Floransa'dan geçiyorlar demek oluyor bu. Open Subtitles هم مباشرة من تسكانيا، وذلك يعني أنه جاء من خلال فلورينس.
    bunun anlamı, kurtarılanların montajını, çoğu araştırmacıdan ziyade, varlıklı enstitüler yapabilir. TED وذلك يعني أن تزايد الاستعادات أمر بعيد المنال بالنسبة لأغلب الباحثين عدا أغنى المؤسسات.
    bu şu anlama geliyor, 400 adet nanoparçacığı alıp üst üste koyarsak tek bir saç telinin kalınlığına anca ulaşabiliyoruz. TED وذلك يعني أننا إذا أخذنا 400 من جزيئات النانو التي لدينا و نكدسهم فوق بعضهم البعض فسوف نحصل على سمك خصلة شعر واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus