"وراء هذا" - Traduction Arabe en Turc

    • bu işin arkasında
        
    • bunların arkasında
        
    • Bu işin arkasındaki
        
    • Bunun ardında
        
    • - Bunun arkasında
        
    • bunun arkasındaki
        
    • bunun peşinde
        
    • arkasında bir
        
    En azından biz bu işin arkasında kim iyi bak var. Open Subtitles حسناً ، على الأقل ألقينا نظرة جيدة على من وراء هذا
    bu işin arkasında kim varsa, polisle de bağlantısı var. Open Subtitles الذي وراء هذا الشيءِ الصَغيرِ، لَهُ بحقُّ إرتباطاتُه في الإداراة
    bu işin arkasında kim varsa bu işi kim yapıyorsa bizi tanıyor. Open Subtitles من يفعل هذا أيًّا يكون، ومَن وراء هذا أيًّا يكون، عليم بنا
    Tüm bunların arkasında Aşk Makinesi var. Open Subtitles من الواضح أن آلة الحب هي من تقف وراء هذا كله
    Bu işin arkasındaki kişinin bir uçak dolusu insanı havaya uçurmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles لَنْ أَتْركَ مَنْ وراء هذا يفجر طائرة محمّلة بالناسِ،
    bu işin arkasında tanrıların oluğunu biliyordu ve onlarla yüzleşti ama bu sefer mülayim bir duvarcı olarak değil, gerçek hâli olan korkutucu bir dağ devi olarak. TED فقد علم بأنّ الأسياد كانوا وراء هذا الأمر وواجههم: ليس كبناء معتدل الخلق، بل على هيئته الحقيقيّة كعملاق جبلٍ مرعب.
    Yani bu işin arkasında Büro'dan birinin mi olduğunu söylüyorsun ? Open Subtitles هل تقول أن أحدا من المكتب كان وراء هذا ؟
    Yani bu işin arkasında Büro'dan birinin mi olduğunu söylüyorsun ? Open Subtitles هل تقول أن أحدا من المكتب كان وراء هذا ؟
    Muhtemelen bu işin arkasında başka bir çete var, efendim. Open Subtitles من الأرجح ان تكون عصابة اخرى وراء هذا سيدى
    bu işin arkasında sen varsan seninle ömür boyu konuşmam. Open Subtitles إذا إكتشفت أنك وراء هذا لن أتكلم معك ما دمت حية حقا، وكم سيكون ذلك؟
    İster inan ister inanma ama bu işin arkasında bir iblis var. Open Subtitles سواء صدقتي هذا أم لم تصدقيه هناك مشعوذ وراء هذا الموضوع
    Bana söylediği tek şey, bu işin arkasında her kim varsa, görünüşe göre beni çok iyi tanıyor. Open Subtitles لقد اخبرنى بشىء واحد. مهمَن كان وراء هذا الأمر فواضح أنه يعرفنى جيداً
    Hayır, gidip onu görmeliyiz, ...ve eğer bu işin arkasında o varsa; onun peşinden gitmeliyiz. Open Subtitles . لا, سنذهب الي رؤيته , واذا كان وراء هذا سنخرجه
    Gidip onu görmeliyiz, ...ve eğer bu işin arkasında o varsa; Open Subtitles . سنذهب الي مقابلته .. واذا كان وراء هذا ..
    Gideceğimi söyle, bütün bunların arkasında kimin olduğunu söyleyeyim. Open Subtitles ما إن تعدني بإطلاق سراحي فسأخبركَ عمّن وراء هذا الأمر، ومكانه.
    En önemli şey bunların arkasında kimin olduğu. Open Subtitles الشىء الأهم الآن هو معرفه الشخص وراء هذا كله
    Kısa sürede Bu işin arkasındaki kişiye ait bir ipucu bulacağımızı düşünüyoruz. Open Subtitles نأمل أنّ بحلول ذلك الوقت سنجد دليلاً يُساعدنا على إكتشاف من يقبع وراء هذا.
    Bunun ardında yatan fikir, arama yaparken çok iyi bir sonuç için gerçekten zeki olmalısınız. TED والفكرة وراء هذا هي أن نفعل عمل ممتاز في البحث، يجب عليك فعلاً أن تكون ذكياً.
    - Bunun arkasında kim olduğunu bulacağız ve buna bir son vermesini sağlayacağız. Open Subtitles سنكتشف من يكون وراء هذا وسنعمل على إيقافه
    bunun arkasındaki kişiyi bulursan normalde aldığın paranın üç katını veririm. Open Subtitles أنا سَأَدْفعُك ثلاثة مراتِ أجرِكِ العاديِ إذا تُخبرُني الذي وراء هذا.
    CIA yıllardır bunun peşinde. Open Subtitles وكالة المخابرات الأمريكيه ظلت تسعى وراء هذا لسنين
    Buradan hemen gitmeliyiz çünkü bunun arkasında bir iblis var. Open Subtitles فنحن يجب أن نذهب الآن لأنَّ هنالك شيطان وراء هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus