"ورجاله" - Traduction Arabe en Turc

    • adamları
        
    • ve adamlarını
        
    • ve adamlarının
        
    • adamlarıyla
        
    • ve adamlarına
        
    • ve adamı
        
    • adamlarından
        
    • ve ekibi
        
    • ve onun
        
    • ve ordusu
        
    • ve arkadaşları
        
    Patronları, gizlilik maskesi altında zulmediyor ve adamları vatandaşlarımızı soyuyor. Open Subtitles وتحت قناع من السرية .. إضطهد زعيمهم ورجاله مواطنينا ونهبوهم
    Jadalla ve adamları virüs verileri silmeden önce olayı çakozlarsa biteriz. Open Subtitles إذا إكتشفه جاد الله ورجاله قبل أن يمحو ذاكرة البيانات سنفشل
    Fakat Stepan ve adamları kalelerine doğru ilerlerken barış akıllarından uzakta. TED وبينما كان ستيبان ورجاله متوجهين إلى معقلهم، كان الجنوح إلى السَّلم بعيدًا عن خواطرهم.
    İlk kar düştükten sonra neden O'nu ve adamlarını öldürmedim? Open Subtitles لماذا لم نقضى عليه هو ورجاله بعد أول تساقط للثلوج؟
    Charlie, eğer asıl nehir yatağını takip edersek, Peder Torres ve adamlarının altınlarını bırakmak zorunda kaldıkları büyük mağarayı bulabileceğimize inanıyordu. Open Subtitles رأى شارلى أننا إذا اتبعنا المسار الاصلى للنهر سنتمكن من تحديد الكهف الذى اضطر الاب تورس ورجاله الى ترك الذهب فيه
    adamlarıyla eve bu tünelden girmiş olmalı. Open Subtitles ذلك النفق هو الطريقة التي دخل بها ورجاله إلى المنزل.
    Ülkesine, görevine ve adamlarına karşı aşırı sadıktı. Open Subtitles رجل ذو ولاء عميق إلى بلادِه وواجبه ورجاله
    Buradaki ise sivil giyimliydi, ama adamları üniformalıydı Open Subtitles أما هذا فكان يرتدى ملابس مدنية ورجاله يرتدون الزى العسكرى
    Albay Hicks ve adamları para için dövüşüyorlardı. Open Subtitles كولونيل هيكس ورجاله مانوا يحاربون من أجل الرواتب
    O ve onun adamları, bütün dar ve derin vadileri, bütün kayaları ve bütün uçurumları biliyorlar. Open Subtitles هو ورجاله يعلمون كل وادى, كل صخرة, كل منحدر.
    Şerif haklı. McLeod ve adamları geldiğinden beri Jason daha güçlü. Open Subtitles الشريف على حق ، لقد ضربك جيسون منذ التحق ماكلويد ورجاله معه
    Üç gün sonra, Baron ve adamları yakalanıp yargısız infaz edildiler. Open Subtitles "بعد ثلاثة أيام , قبضوا على نبيل "دى فرتيه ورجاله وقتلوهم
    Yüzbaşı Tower'ın adamları, Charles'ın son görüldüğü yerdeki insanlarla görüştü. Open Subtitles وقد تحدث الكابتن تاور ورجاله مع العديد من السكان في المنطقة التى شُوهد فيها تشارلز لآخر مرة
    Ortalığı birbirine kattığın için Shinozaki ve adamlarını suçlama planımız suya düştü. Open Subtitles بسببِ أنك حضرت إلى الساحة فشلت خطةُ تلفيق التهمة على شينوزاكي ورجاله
    Bu arada, Kwame ve adamlarını iki zor görev daha bekliyordu ... Open Subtitles في هذه الأثناء، كوايمي ورجاله واجهوا المهمّةِ المستحيلةِ
    Matlock ve adamlarını bulup indirmemiz gerekli. Open Subtitles علينا أن نجد ماتلوك ورجاله ونأخذهم للخارج
    Quantrell ve adamlarının asker değil, birer katil hırsız olduğunu duydum. Open Subtitles وان كوينترل ورجاله لم يكونوا جنودا بل يقتلون اللصوص للمكافئة
    Ve şimdi şerif ve adamlarının yarısının ölmesiyle.. Mitchell ve onun gibiler kasabayı çekirgeler kemirecekler. Open Subtitles والان مع موت رئيس الشرطة ونصف نوابنا ,ميتشيل ورجاله سيفترسون هذه البلدة مثل الجراد
    Deniyor ki Cree, Harp ve adamlarıyla kavgalı. Open Subtitles تقول الإشاعة أن هنود الكري على خلاف مع هارب ورجاله
    Parker işe dahil olmak istiyorsa bütün pisliği neden ona ve adamlarına temizletmiyorsun? Open Subtitles لما لا تجعليه هو ورجاله يقوموا بتنظيف الفوضى؟
    2 yıl önce, o ve adamı iş için Çin'e geri döndü. Open Subtitles منذ سنتين. هو ورجاله عادوا إلى البر الرئيسي للتجارة
    Ama yine de seni Catrona ve adamlarından korumak gerekiyor. Open Subtitles على أية حال، أنت ستحتاج حماية من كاترونا ورجاله.
    -Marduk zamanla ölmüş, ama yaratık Binbaşı Kirensky ve ekibi gelene kadar içeride canlı olarak kalmış olmalı. Open Subtitles لكن المخلوق بقي حيا حتى مجيئ الميجور كرينيسكي ورجاله
    - Grouchy ve ordusu nerede? Open Subtitles أين جروشى ورجاله ؟
    Rock ve arkadaşları üzerime atladı, hepsi siyah kar maskesi takmıştı. Open Subtitles الصخره ورجاله قفزوا عليه وهم يلبسون اقنعه التزلج السوداء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus