Bu muhteşem şeylerin tamamını topluluk üyelerimiz için yapıyoruz ve aynı zamanda, müşterilerimize para cezası ve harçla karşılık veriyoruz. | TED | نحن نقوم بكل هذا العمل الرائع لأفراد مجتمعنا وفي الوقت نفسه، نواجه ذلك عن طريق فرض غرامات ورسوم من زبائننا. |
Kapanış maliyetlerini, emanet ücretlerini ve komisyonumu düştüğümüzde borçlu çıkmazsan kendini şanslı say. | Open Subtitles | بمجرد ان نخصم التكاليف الختامية ورسوم الضمان وعمولتي ستكون محظوظا للخروج من ذلك |
Bu yeteri kadar kötü gelmediyse hakkınızın yüzde kırkını sadece ücretlerde kaybedeceksiniz - yasal ücretler, icra ve mahkeme ücretleri. | TED | وإن كان الأمر سيئًا بما فيه الكفاية ستخسرون 40% من مطالبتكم كرسوم فقط -- رسوم قانونية ورسوم تنفيذ ورسوم محكمة. |
Cezalarını ve mahkeme ücretini karşılayamamıştı. | TED | لم يكن يستطيع تحمّل الغرامات ورسوم المحكمة الخاصة بهذه القضية. |
Yaklaşık on yıl önce, birkaç trafik cezası aldı ve küçük bir hırsızlık suçu işledi, dava ücretlerini ve cezalarını ödeyemedi. | TED | منذ حوالي عشر سنوات، حصلت على مخالفتي مرور وتهمة سرقة غير خطيرة، ولا يمكنها تحمل غرامات ورسوم تلك القضايا. |
İçinde F-117A radara yakalanmayan uçağın uçuş simulatörü ve tüm planları bulunuyor. | Open Subtitles | يوجد عليه برنامج محاكاة للطيران، ورسوم توضيحية كاملة للمقاتلة الشبح |
İnsanların islerini düşünüyorum, ev taksitlerini ve emeklilik ödemelerini,... çocuklarının okul paralarını düşünüyorum. | Open Subtitles | افكر بوضائف هؤلاء الناس. افكر بقروضهم ورواتب تقاعدهم. ورسوم كليات أبنائهم. |
Borç taksidini ve masraflarını düşünce, sana 350 yen kalıyor. | Open Subtitles | نحن نخصم سداد دينك ورسوم التسهيل ، تاركين لك 350 ين |
Evet ama bozdurma ücretinden, servis hizmetinden, vergilerden ve.. | Open Subtitles | لكن بعد رسوم التحويل ورسوم الخدمة وضريبة المدينة والولاية |
Ama bunun için deplasman formalarımızı, katılım ücretlerini ve yol parasını nasıl karşılayacağımızı bulmamız gerek. | Open Subtitles | بشرط ,لنكتشف طريقة لتوفير الدفع لملابسنا ورسوم دخولنا و السفر |
Mastır ve doktora eğitimim için yurtdışına gönderecekler. | Open Subtitles | سنقوم أيضا بالمنح الدراسية للدراسة فى الخارج ورسوم الماجستير والدكتوراه |
Peki şuna ne dersin, benim apartmana gidip, oradaki alanı kullanabilir ve renkli kalemlerle plan taslağı yapabiliriz. | Open Subtitles | ما رأيك بهذا؟ بأن نعمل على خطة في مركز التحكم وهو شقتي ونضع خرائط ورسوم وأقلام ملونة |
Ortaçağdan kalma bir gravür ve kırık fresk parçaları. | Open Subtitles | أنتَ تنظر إلى نقوش ورسوم من العصور المظلمة وبضعة لوحات جداريّة قديمة |
Dirk mcgirt powerpointlerle gelir ve grafiklerle, yiyecek ve battaniyelere kolay ulaşım için dava vaka yapmaya çalışır aslında onları doğaya salarken evsizleri daha savunmasız hale getirir. | Open Subtitles | ديرك ماكرت ديرك ماكرت ياتي مع برنامج توضيحي ورسوم بيانيه، ويحاول لجعل القضية للحصول على ولوج سهل للغذاء و البطانيات |
Benden kaptığına eminim çünkü birlikte duş alıyoruz. Yeni nal ve veteriner ücreti toplamda 1,400 dolar ediyor. Max, kendimi çok kötü hissediyorum. | Open Subtitles | انا شبه متاكدة بانه التقطه مني لاننا نستحم معا وكلفة الحدوات الجديدة ورسوم البيطري؟ |
- Tezgah başına ödeme yaparlar ve ödeme daha fazla ticareti, daha fazla müşteriyi beraberinde getiriyor. | Open Subtitles | إنهم يدفعون الرسوم لأكشاكهم ورسوم أعلي لمزيد من الحركة والمزيد من الزبائن |
Seyahat, yemek ve yarışma ücretleri eklenince 24-25 bin rupi. | Open Subtitles | السفر والطعام ورسوم المسابقة تصل إلى حوالى أربع وعشرين أو خمس وعشرين ألف روبية |
Hayır, hiçbiri tam olarak yasal değil ve gümrük vergileri de inanılmaz değerlerde. | Open Subtitles | الآن، ليس أي من هذه يعتبر قانوني، ورسوم الإستيراد يصعب تحملها. |
Hırsızlık ve fuhuştan yakalanmış, ama yakın zamanda hayatını düzeltmek için rehabilitasyona başlamış. | Open Subtitles | ترعرعت على السرقة، ورسوم الالتماس، لكنها دخلت مؤخرا لاعادة التأهيل في محاولة لتحويل حياتها للأفضل |
Bunu sadece bir film olarak düşünmenizi istemem elektronların ve manyetik güçlerin şekillere, figürlere ve seslere dönüştürüldüğü bir yöntem olduğunu. | Open Subtitles | ...لا أريدكم أن تنظروا لهذا كفيلم فقط ..كعملية تحويل الإلكترونات ...والنبضات المغناطيسية .إلى أشكال ورسوم وأصوات |