"وركض" - Traduction Arabe en Turc

    • koştu
        
    • kaçtı
        
    • koşarak
        
    • inşa hâlindeki
        
    • yola fırladı
        
    İskele güvertesinden bir tazı gibi karısının kamarasına koştu. Open Subtitles وركض مثل الأرنب وحيدا على سطح السفينة ثم دخل مقصورة زوجته
    Ağaçların arasından birisi fırlayıp, üstüme doğru koştu... ben de panikledim. Open Subtitles قفز علي أحد من الأشجار وركض باتجاهي فلذا أصابني الهلع
    Sonra nişanı attı ve denizkızına doğru koştu fakat su köpüklerini fark edince köpüklü çamaşır makinesi icat edip zengin oldu. Open Subtitles وفسخ خطوبته وركض نحو الحورية الصغيرة ولكنها لاحظت فقاعات الماء التي تطورت لفقاعات الهواء تغسل الآلات واصبحت ثرية
    "Goldilocks yataktan atladığı gibi evden kaçtı." Open Subtitles الشقراء قفزت خارج السرير قصه للاطفال بعنوان : الشقراء والدببة الثلاثة وركض خارج المنزل
    Koridorda dolanıyordu, yanıma geldi, oturdu ve boş boş arkama baktı, bir süre hiçbir şey yapmadı, hızlıca başını 180 derece döndürdü ve sonra kaçtı. TED كان يتدحرج في الرواق، اقترب مني، وجلس هناك، وحدق ببصره إلى ما خلفي دون أي تعبير، لم يفعل أي شيء لفترة، ثم أدار رأسه حوالي 180 درجة بسرعة، وركض بعيدًا.
    Evlenmiş olduğum çocuk, birden beni pistin ortasında bırakıp koşarak gazinodan çıktı. Open Subtitles وفجأةً وسط أرضية المرقص إنفصل عني زوجي الفتى وركض خارج الملهى
    Dört şüpheli inşa hâlindeki bir apartmana girdi. Open Subtitles وركض 4 مشتبه بهم نحو الشقق.
    Okuldan eve geliyordu, herif yola fırladı. Open Subtitles وكان عائدا من المدرسة إلى البيت وركض.
    Cenazeden geldik bulunduğum arabaya doğru koştu ve dikiz aynasına vurarak kapattı. Open Subtitles عدنا من الجنازة وركض قرب سيارتي وخلع المراة
    "Sonra küçük tay nallarını aldı karanlık ormandan uzaklaşana kadar koştu." Open Subtitles وركض كثيراً إلى أن خرج من الغابات المظلمة،
    Her babanın da yapacağı gibi hemen onların peşinden koştu. Open Subtitles لقد فعل ما يفعله أي أب وركض مسرعاً لملاحقة
    Saldırdıklarında ibriği fırlatıp arıları korumak için yukarı koştu. Open Subtitles وعندما هاجموه أسقط علبة الساقية وركض بإتجاه النحل محاولًا حمايتها
    İzlemek için alt kata koştu ve kafasını alçak tavana çarptı. Open Subtitles واصبح متحمساً جداً , وركض الى الطابق السفلي ليشاهده وسقط على رأسه الى اسفل الدرج
    Jae Myung, annemle beni terk edip kaçtı. Open Subtitles وجاي ميونغ هجرني أنا و أمي وركض بعيدا
    Sonra kapıyı açtı ve bizimle birlikte ormana doğru kaçtı. Open Subtitles وفتح الباب وركض الى الغابة... وقد وقع على عقبية.
    Ona çarptığım zaman adam arabadan çıktı ve kaçtı. Open Subtitles عندما صدمتها خرج وركض
    Bu bizim hatamız, onu yakaladık, o kaçtı buralarda dolaştı ve o bir sıçandı. Open Subtitles وركض في الأرجاء، وقد كان أبوسوم. حسناً، (إيبرل) .. اهربِ!
    Evlenmiş olduğum çocuk, birden beni pistin ortasında bırakıp koşarak gazinodan çıktı. Open Subtitles وفجأةً وسط أرضية المرقص إنفصل عني زوجي الفتى وركض خارج الملهى
    Savurgan oğlan geri döndüğünde babası onu görüp acıdı ve koşarak kucakladı. Open Subtitles , عندما الأبن الضال يعود , ابوه رأه ولديه شفقة , وركض وعانقه
    Dört şüpheli inşa hâlindeki bir apartmana girdi. Open Subtitles وركض 4 مشتبه بهم نحو الشقق.
    Bir anlığına başını çevirdin, ve o yola fırladı. Open Subtitles وبدوت بعيدًا وركض نحو الشارع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus