"وزوجها" - Traduction Arabe en Turc

    • kocasıyla
        
    • kocasının
        
    • kocasını
        
    • ve eşi
        
    • kocasına
        
    • ve kocası
        
    • ve üvey
        
    • kocası ve
        
    • kocası ile
        
    • ve onun kocası
        
    Kız arkadaşım ve kocasıyla bu kadar iyi vakit geçirebileceğimi hiç düşünmemiştim. Open Subtitles أتعرفون, لم أعتقد مطلقا أنني سأقضي وقت طيب متسكع مع صديقتي وزوجها
    Hayır, kocasıyla sadece haftasonları için gelirler. Open Subtitles كلا , هى وزوجها جائوا خلال اجازات نهاية الاسبوع
    Bayam Ferris bana yazmaya katkın olmadığını, bütün işi kocasının yaptığını söylediğinde, Open Subtitles حينما أخبرتني زوجته أنك لم تساهم في الكتابة وزوجها مارس كل العمل
    Eski karını ve kocasını öldürmekle suç lanıyorsun. Open Subtitles كنت رسميا احد المشتبه بهم في جريمة قتل بك من زوجته السابقة وزوجها.
    Dişi ve eşi onlara daha aylar boyu besin sağlamak zorundalar. Open Subtitles سيلزم الأنثى وزوجها أن تمدّهم بالطعام لشهور.
    Eminim ki, kardeşime ve kocasına yük oluyoruz. Open Subtitles وأنا متأكدةٌ من أننا حمّلنا أختي وزوجها الكثير
    Kız kardeşim ve kocasıyla birlikte yaşıyorum. İstersem ömrümün sonuna kadar onlarla yaşayabilirim. Open Subtitles أسكن مع أختي وزوجها ويوافقان على سكني معهما
    Şu an kardeşim ve kocasıyla kalıyorum. Ne yapacağıma karar verene kadar. Open Subtitles وأعيش الآن مع أختى وزوجها إلى أن أبدأ حياتى من جديد
    Ne yapacağıma kadar verene kadar kızkardeşim ve kocasıyla yaşıyorum. Open Subtitles وأعيش الآن مع أختى وزوجها إلى أن أبدأ حياتى من جديد
    Kız arkadaşım ve kocasıyla bu kadar iyi vakit geçirebileceğimi asla tahmin etmezdim. Open Subtitles أتعرفون, لم أعتقد مطلقا أنني سأقضي وقت طيب متسكع مع صديقتي وزوجها
    Biri Yeşil Bölgedeki evinde kocasıyla birlikte vurmuş. Open Subtitles قتلها شخصُ وزوجها بمنزلهما بالمنطقة الخضراء.
    kocasıyla ikisinin bir çiftlikleri varmış. Open Subtitles كان لديها مزرعة هي وزوجها وأحبت الحيوانات
    Toplumumuzda Arap kadınları için asıl mutluluk kaynağı çocuklarının ve kocasının mutluluğu ve refahı olmalıdır. TED بالنسبة للمرأة العربية، ما يزال مجتمعنا يفترض أن مصدر سعادتها الأساسي يجب أن يكون سعادة وازدهار أبنائها وزوجها.
    Yukarıdaki kadın çok iyi biri. O ve kocasının iki çocuğu var. Open Subtitles المرأة بالاعلى لطيفة وهي وزوجها لديهما طفلين
    Çocukları olduğunu ve kocasının kendisine galeride gösterdiği her şeyin saçmalık ve sapık sanat olduğuna inandığını biliyorum. Open Subtitles أعرف نوع الرجل الذي تزوجت منه, أعلم أن ليس لديها أطفال. وزوجها يعتقد أن جميع ما تعرضه في معرضها هو هراء
    Üç çocuğunu ve kocasını koleraya kurban vermiş. Open Subtitles لقد فقدت ثلاثة أطفال وزوجها بسبب الكوليرا.
    Kızı ve kocasını bulmasına yardım etmenizi istiyor. Open Subtitles تريد منكم أن تساعدوها في العثور على ابنتها وزوجها.
    Dün gece de Aubrey Jacobs kızı ve eşi uyurken evdeki ofisinde öldürüldü. Open Subtitles وليلة امس اوبري جايكوب قتلت داخل غرفة المكتب في منزلها بينما ابنتها وزوجها كانا نائمين
    Kızı merhum kocasına verdiğimden beri her yer pırıl pırıldır. Open Subtitles من الوقت الذي جمعت بها وزوجها .. ...انها دوما نظيفة.
    Kısmen kör bir kadın ve kocası çalışamıyor. 7 çocuğu var TED وهي شبه عمياء .. وزوجها لا يمكنه العمل ولديها سبعة أطفال
    Annem ve üvey babam altı hafta önce araba kazasında hayatını kaybetti. Open Subtitles والدتي وزوجها لاقيا حتفهما مذ ستّة أسابيع بحادث سيّارة.
    Tabii ki ortada bir Juliette, kocası ve garaj var ancak tüm bunlar imgeleri açıklamak için kullandığımız kelimeler değil mi? Open Subtitles صحيح أن هنالك جولييت وزوجها والورشة ولكن هل هذه هي الكلمات والصور الصحيحة لوصف الحدث؟
    Bayan Florrick'in kocası ile hiç gizli duruşma bilgilerini konuşmadığını teyit etmeğe veya aksini göstermeğe hizmet eder. Open Subtitles إما تأييد أو دحض تأكيد السيدة فلوريك أنها هي وزوجها لم يناقشوا معلومات قضائية سرية
    Yani sen ve onun kocası mı diyorsun... Open Subtitles هل تقصدين أنك وزوجها... ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus