"وسأقوم" - Traduction Arabe en Turc

    • ben de
        
    • edeceğim
        
    • ve ben
        
    • yapacağım
        
    • hallederim
        
    • edersen
        
    • ve sana
        
    Hadi setinizi ziyaret edelim. Ve ben de filminizi bitirmeniz için parayı ayarlayacağım. Open Subtitles لذا , هيا , لنقم بزيارة موقع التصوير وسأقوم بتدبر المال لإنهاء فيلمكم
    Hemen bugün kaydolursanız dakikası 1.99 dolara ben de sizi düzenli olarak ararım. Open Subtitles سجل اليوم، وسأقوم حتى بالإتصال بك بشكلٍ منتظم.. وذلك لقاء 1.99 دولاراً للدقيقة.
    Ve sen olmasan da, bu iyi bir pazarlık ve ben de yapacağım. Open Subtitles ،وحتى بدون رأيك هذا العرض ما زال عرضاً جيداً وسأقوم بذلك
    İşte bugünkü müstakbel düğünümüzün, müstakbel damadı... şimdi ona özel hizmet edeceğim. Open Subtitles هذا هو عريس المستقبل للعرس المتوقع اليوم وسأقوم بخدمته الآن بشكل خاص
    Kilidi salladığımızda, iddiayı test ettiğimizde şöyle deriz, tamam, saygı duyuyorum, seni dinliyorum, bunu seninle test edeceğim. TED عندما نختبر الادعاء، نقول، حسناً، أنا أحترمك وأستمع لما تقول، وسأقوم باختباره معك.
    Yaptıkları şeyin cezasını çekmeleri için gücüm yettiğince her şeyi yapacağım. Open Subtitles وسأقوم بكلّ ما في إستطاعتي للتأكّد أن يدفعوا ثمن ما فعلوه.
    İsterseniz, kağıt işlerini ben hallederim. Open Subtitles أعطني رخصة قيادتك وسأقوم بعمل الأوراق اللازمة
    Siz dışarı çıkın, ben de burada saklanacağım, işim bitince,gelip nereye saklandığımı söylerim! Open Subtitles . اخرجوا أنتم، وسأقوم بالإختباء هنا وعندما أنتهي، سآتي لأخبركم أين كنت؟
    Sen kadınları bir araya toplarsın... ve ben de erkekleri bir araya toplar tribüne gideriz. Open Subtitles أريدكِ أن تجمعي كل الفتيات وسأقوم أنا بجمع كل الشباب وسنذهب لنجلس
    Sen vedanı et, ben de kendime kahve alayım. Open Subtitles حسناً، قل وداعك الخاص وسأقوم بإعداد بعض القهوة
    Saldırıyı iptal ederseniz ben de aygıtı kapatacağım. Open Subtitles أوقفوا هجومكم على موقعي.. وسأقوم بتعطيل القنبلة
    Niçin güvenliği göndermiyorsun, ben de sana ne kadar yetenekli olduğumu göstereyim. Open Subtitles لم لايكون لديك حارس لنفسك لبضع لحظات وسأقوم بإطلاعك على ما أنا قادر عليه ؟
    Kurabileceğin en zor şifreli yazıyı hazırla, ben de, en iyi porto şarabına yazıyı çözeyim. Open Subtitles قم بوضع الشيفرة التي تريدها وبأعقد الأشكال وسأقوم بحلها مقابل زجاجة من أفضل الشراب لديك
    Size hizmet edeceğim, ne dilerseniz. Open Subtitles وسأقوم بخدمتك وتنفيذ كل ما تطلبيه. حقا ؟
    Tren... tren biletlerini iptal edeceğim ve uçak rezervasyonu yapacağım, tamam mı? Open Subtitles سوف ألغي تذاكر القطار، وسأقوم بحجز تذاكر طائرة، حسناً ؟
    Seni sileceğim. Varlığına dair her kanıtı yok edeceğim. Open Subtitles سأقوم بمحوك , وسأقوم بإزالة أي دليل على وجودك
    Ve yaptığım bütün kötülükleri bir listede topladım tek tek bütün hatalarımı telafi edeceğim. Open Subtitles لذا، قمت بعمل قائمة بالاشياء السيئة التي عملتها في حياتي وسأقوم باصلاح اخطائي واحدا تلو الاخر
    Bu ölü bir kristal ve ben buna bazı şeyler yapacağım ve o da canlanacak. TED هذه بلّورة خالية من الحياة، وسأقوم بعمل شىء ما لها، وستصبح حية.
    Bana kullanabileceğim bir şey verecek, ve ben bir başkası ile sözleşme yapacağım. TED الشئ الذي سيعطيني شئ يمكنني إستخدامه، وسأقوم بالتعاقد مع شخص ما.
    Sen eve git ve torununun resitalini izle. Ben hallederim. Open Subtitles عد للمنزل واحضر حفل حفيدتك وسأقوم أنا بذلك
    Evimdeki bir şeyi altüst edersen ya da bozarsan, Onu kıçına sokarım! Open Subtitles قم بتخريب شيء واحد في شقتي وسأقوم بادخاله في مؤخرتك
    Arama kararım var ve sana onun adresini vereceğim. Orada görüşürüz. Open Subtitles لديّ أمر تفتيش وسأقوم بإرسال عنوانه لكِ أراكِ هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus