"وسقط" - Traduction Arabe en Turc

    • düştü
        
    • düşmüş
        
    • düşüyor
        
    • yere yığıldı
        
    • düşene
        
    • düşmüştür
        
    • yuvarlandı
        
    • takılıp
        
    • tökezledi
        
    Rapora geçecek olan, tutuklama esnasında Gus düştü ve yüzüstü düştü. Open Subtitles رؤية المسؤول , ان جيس تعرقل وسقط على وجهه اثناء الاعتقال
    Rapora geçecek olan, tutuklama esnasında Gus düştü ve yüzüstü düştü. Open Subtitles رؤية المسؤول , ان جيس تعرقل وسقط على وجهه اثناء الاعتقال
    Adamın pamuk helva yapmasını izliyordu, sonra başı döndü ve içine düştü. Open Subtitles كان يشاهد الرجل وهو يعدّ غزل البنات وأصيب بدوار وسقط في الآلة
    Hava boşluğuna girmiş, kızağından kaymış... ve bu korkunç kaderine düşmüş. Open Subtitles لقد أصابته بعض الإضطرابات الجويّة، وانزلق من مركبته الجليديّة، وسقط لهلاكه.
    Diyabetli bir adam zamanında yemeğini alamamış, kan şekeri çok fazla düşmüş ve komaya girmiş. TED وهذا الرجل المصاب بالسكري لم يحصل على طعامه في الوقت المحدد، فانخفض معدل السكر في دمه بشدة، وسقط بعدها في غيبوبة.
    Lanet şey 50, 60, 70 km uçuyor, bir araziye düşüyor. Open Subtitles طار هذا الشيء إلى مسافة 50 و65 و80 كلم وسقط في حقل
    Sundurmanın karşısında sendeledi, parmaklıkları yakaladı ama ellerinin arasından kaydı ve düştü. Open Subtitles وترنح خلال السقيفة, وامسك بالسور ولكنه انفلت من بين يديه وسقط على الأرض
    Kiliseden dönüşte öyle acele etti ki, merdivenlere takılıp düştü. Open Subtitles كان على عجلة من أمره لمغادرة الكنيسة وسقط من على الدرج.
    Sanırım fotoğraf çekerken geri geri çok gitti ve düştü. Open Subtitles أعتقد انه أراد التقاط بعض الصور وعلى الأرجح أنه تراجع أكثر من اللازم وسقط
    Oraya düşmedi. Şu çıkıntıya çarptı ve şuraya düştü. Open Subtitles هو لم يسقط هناك ولكنه وثب على تلك الحافة وسقط هناك
    Vücudu aşağı sallandı ve o birinci katın zeminine doğru düştü. Open Subtitles ظل جسده يهبط عموديا لأسفل، وسقط... بفتحة رقبته أولا إلى الأرض
    Benden kaçmaya çalışırken uçurumdan düştü. Open Subtitles إنه، لقد حاول الفرار منى وسقط على صخور مائية حادة
    Daha sonra çocuğu kafasından vurdular ve çocuk yere düştü. Open Subtitles واطلقوا عليه النار في رأسه وسقط على الارض
    Telefon elinden yere düştü. Open Subtitles كان راج يتصل برقم السيد راكيش وسقط الهاتف من يده
    Bir yeğenim var iskeleden düştü ve eşyaların adını hatırlayamıyordu. Open Subtitles لقد حصلت على ابن أخيه ، وسقط من على الرصيف ، وقال انه لا يستطيع تذكر اسم الأشياء.
    Katilin boğduğu Garza o halının üstüne düşmüş. Open Subtitles القاتل خنقه وسقط عليها قبل أن يقوم برميها
    Bundan şüpheliyim. Çok içip suya düşmüş olmalı. Open Subtitles أشك فى ذلك ,أعتقد أنه كان ثمل وسقط فى البحر
    Çocuğun babası balık avından dönerken bir çeşit epilepsi nöbeti geçirmiş ve suya düşmüş. Open Subtitles ،تبين أن والد الطفل اصطحبه لصيد السمك وتعرض لنوع من النوبة الصرعية وسقط
    Dövüşüyorlar, babamı itiyor, sırt üstü düşüyor, başını mutfak tezgahına çarpıyor, yer kan revan içinde kalıyor. Open Subtitles دخلا في عراك ودفع ابي وسقط أرضاً و صدم راسه بمنضدة المطبخ و نزف على الأرض
    Sonra Morrison çıktı ve yere yığıldı. Open Subtitles ثم خرج موريسون, وسقط على الأرض
    Ama kırılıp boynumdan düşene kadar onu taktım. Open Subtitles ولم ترده ، ولكني لبسته حتى إنكسر وسقط من رقبتي
    Yana eğilirken düşmüştür, eminim. Open Subtitles أنا متأكد بأنه مال وسقط من على جانب القارب
    Babam neye uğradığını şaşırdı ve geriye doğru adım attı. Merdivenlerden aşağı yuvarlandı. Open Subtitles الذي تعرض إلى صدمة كبيرة وتراجع إلى الوراء وسقط 3 درجات للأسفل.
    Ancak ayağı taşa takıldı ve tökezledi. Open Subtitles ولكن تعثرت قدمه في احدى الصخور وسقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus