"وسيفعل" - Traduction Arabe en Turc

    • yapacak
        
    • yapar
        
    • yapardı
        
    • yapacaktır
        
    Onu durdurmazsak aynı şeyi sizin krallığınıza da yapacak. Open Subtitles وسيفعل نفس الشيء في مملكتك إذا لم نقم بإيقافه
    Yapabilir, yapmalı, yapacak. O yüzden işleri hemen halletmeliyiz. Open Subtitles يستطيع , ويجب عليه فعل ذلك وسيفعل لذا لدينا عمل يجب أن ننهيه بسرعه
    Onun olman için her şeyi yapar ve söyler! Open Subtitles وسيفعل أو يقول أي شيء ليجعل منك ملكا له.
    Bir ergene ne yapmasını söylersen, gider tam tersini yapar. Open Subtitles قل لمراهق مايجب فعله وسيفعل دائماً العكس
    Karanlıktan uzak duracak her şeyi yapardı. Open Subtitles وسيفعل ما بوسعه ليبتعد عن الظلام
    Ve eminim Yarbay Sheppard da herhangi birimiz için aynı şeyi yapardı. İzin verildi. Open Subtitles وسيفعل المقدّم (شيبارد) الشيء ذاته لأيّ واحد منا
    Ve insanlar tekrar yapacaktır, üstelik üç kez daha fazla. TED وسيفعل الناس ذلك مرة أخرى هذا اليوم، ثلاث مرات أخرى.
    Onu bulmak için elinden geleni yapacak. Aklıma başka bir şey gelmedi. Open Subtitles وسيفعل كلّ ما في وسعه لإيجادها، إنّها الخطوة الوحيدة التي استطعتُ التفكير فيها
    Bana alçakça şeyler yaptırdı. Aynılarını sana da yapacak. Open Subtitles جعلني أفعل أمور، وأشياء خسيسة وسيفعل ذلك بالضبط معكِ
    Ama daha önce çok kötü şeyler yaptı, size de çok kötü şeyler yapacak. Open Subtitles لكنه كان يفعل أشياء فظيعة للناس. وسيفعل أشياء فظيعة لكم.
    Hayatı boyunca babanın başını belaya soktu aynısını sana da yapacak. Open Subtitles ولكنه ليس صديقك ورط أباك في المشاكل طيلة حياته وسيفعل نفس الشيء بك
    Elizabeth'in güvendiği ve kraliçesini korumak için her şeyi yapacak olan biri. Open Subtitles شخص تثق به اليزابيث وسيفعل أي شيء لحماية ملكته ..
    Önce kapa gözlerini, sonra o böyle yapacak, sen de "Buldun beni!" diyeceksin, haydi! Open Subtitles فقط أغمض عينيك، وسيفعل هو كذلك ثمتقول"لقدوجدتني"،هيا!
    - O benim kıçımı kurtardı. - Ve bunu bir daha yapar. Open Subtitles لقد أنقذ عنقي - بالطبع وسيفعل ذلك ثانية -
    Ben onun için her seyi yaparim. O da benim için yapar. Open Subtitles سأفعل أي شيء لأجله وسيفعل أي شيء لأجلي
    Evet, var ve ben ne istersem yapar. Open Subtitles نعم لدى وسيفعل أى شىء نطلبه منه
    Bir koklamada adam ne istersem yapar. Open Subtitles نفحة واحدة، وسيفعل أيّ شيء أطلبه
    Tabii ya. Bosco bana sular seller gibi aşık olduğu için ne dersem yapardı. Open Subtitles أجل صحيح، (بوسكو) متيّم بحبّي وسيفعل كل ما أطلبه منه
    Sana yardım etmek için her şeyi yapardı. Open Subtitles وسيفعل أي شيء ليساعدك
    Sana yardım etmek için her şeyi yapardı. Open Subtitles وسيفعل أي شيء ليساعدك
    Oh. Tabi köpeğinde yapmaması gerekiyor. Ki büyük bir ihtimalle yapacaktır. Open Subtitles الا اذا تدرّب الكلب أيضاً وسيفعل على الأرجح
    Hayır, kahramanı Huntz'ı onurlandırmak ve annesinin intikamını almak için bunu yapacaktır. Open Subtitles لبطله هانتز اليوم وسيفعل ذلك للانتقام لوالدته.أنا متأكد من ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus