"وسيلةٌ" - Traduction Arabe en Turc

    • yolu
        
    • yol
        
    Olan oldu ama telafi etmenin bir yolu olabilir. Open Subtitles ما حدث قد حدث. لكن ربّما هناك وسيلةٌ أخرى.
    Teşekkür ederim. Başka bir yolu olmadığından emin miyiz? Open Subtitles أأنتَ واثقٌ أنّه لا توجد وسيلةٌ أخرى؟
    Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles هنالكَ وسيلةٌ واحدة لمعرفةِ ذلك.
    Yatakta kalmasına gerek olmayan başka bir yol daha var. Open Subtitles هناكَ وسيلةٌ أخرى طريقةٌ كي لا تبقى في السرير
    İletişim kurulabilen tek yol vardı, o da yok oldu. Open Subtitles كانت لدينا وسيلةٌ وحيدةٌ للتواصل وقد خسرناها الآن
    Bunu kanıtlamanın tek bir yolu var. Open Subtitles حسنٌ , هنالكَ وسيلةٌ واحدة لإثباتِ ذلك
    Başka yolu yok. Onunla buluşmalıyım. Open Subtitles لا يوجدُ وسيلةٌ اخرى .عليّ الإلتقاء به
    Bundan kurtulmanın . hiç bir yolu yok. Open Subtitles رباه ، كلا ... ليس هناكَ وسيلةٌ لكِ لتهربي من هذا
    Çatıya çıkmanın güvenli bir yolu var mı? Open Subtitles أهناك وسيلةٌ آمنة للوصول إلى السقف؟
    Acaba daha iyi bir yolu var mıdır, sevgilim? Open Subtitles أتسائل ياعزيزي هل هنالك وسيلةٌ أفضل؟
    Söylüyorum sana, bunu halletmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هناك وسيلةٌ واحدةٌ للتعامل مع
    Bak, bu silahla kendini öldürdüğünü kanıtlayabileceğiniz bir yol vardır değil mi? Open Subtitles إنظر , حسنٌ , لابدَ بأن هُنالِكَ وسيلةٌ ما بإمكانكَ بها أن تثبتَ أن هذا المسدس الذي قتلَ نفسهُ به, صحيح؟
    Sanırım aramızdaki bu yeni bağı kuvvetlendirecek bir yol var. Open Subtitles -أظنّ هناك وسيلةٌ لتعزيز الرابطة بيننا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus