"وشأننا" - Traduction Arabe en Turc

    • rahat
        
    • yalnız
        
    • yanlız
        
    • peşimizi
        
    • halimize
        
    • gitmemize
        
    • başımızdan
        
    Ama eğer benden onla kalmamı isterse... bizi rahat bırakmanı istiyorum. Open Subtitles و إذا قالت انها تريدني ان ابقى معها فسوف تدعيننا وشأننا
    Birlik olup rahibe ona boyun eğmeyeceğimizi söylersek bizi rahat bırakacağına mı inanıyorsun? Open Subtitles أتعتقد أننا إذا اتحدنا وأخبرنا الراهب برفض كلماته.. فإنه سيتركنا وشأننا ويبتعد ببساطة؟
    Eğer büyü çalışmayı bırakmayı kabul edersek bizi rahat bırakacaklar. Open Subtitles إذا وافقنا على التوقف عن الممارسة فسيوافقون على تركنا وشأننا
    Bizi yalnız bırakmazsa, onu öldüreceğimi söyledim ve bana inandı. Open Subtitles أخبرته بأن يدعنا وشأننا وإلا سأقتلة ولقد خاف مما قلته
    Eğer bizi rahat bırakırsan onu son genine kadar tanımış olacağız. Open Subtitles سنعرف سلسة الجينية خلال شهر وإذا تركتنا وشأننا سنجد خريطة الجينية كاملة ونجعلك شهيراً
    Benimkiler bodrumda kilitli, bizi rahat bırakırlar. Open Subtitles والداي محبوسان بالسرداب سيدعوننا وشأننا كلياً
    Francis'in bizi bir şeyler almadan rahat bırakmayacağını ve senin de mektubu ele vereceğini biliyordum. Open Subtitles أعرف فرانسيس لن يتركنا وشأننا بدون أن يحصل على ما يريد وكنت أعرف أنك ستجعله يبتعد هنا
    Öbür kabile yiyeceği almak yuvayı yıkmak. Asla bizi rahat bırakmamak. Open Subtitles القبائل الأخرى تأخذ طعامنا، تدمر منزلنا و لاتدعنا وشأننا
    Siz bizi rahat bırakın. biz de sizi rahat bırakalım. Open Subtitles لذا، أنا هنا لأقدم عرضاً أتركنا وشأننا وسنتركك وشأنك
    Orada kalın. Bizi rahat bırakın. Dostuma benden selam söyleyin. Open Subtitles أبقوا هناك، دعونا وشأننا وبلغ صديقي سلامي
    Ama biliyorsun, Baban bizi asla rahat bırakmaz. Open Subtitles ولكنك تعرف أن والدك لن يتركنا وشأننا أبداً
    Bunu yay. Bizi rahat bırak yoksa o sizi toptan öldürür.. Diğerleri nerede? Open Subtitles أوه أوه! انشر ذالك اما أن تتركونا وشأننا أو نقتلكم جميعا. أين الآخرين?
    Neden Hollanda'ya dönüp bizi rahat bırakmıyorsun? Open Subtitles كان عليك العوده الى هولندا وتركنا وشأننا
    Bizi rahat bıraksın diye bir şeyler ayarlarım diye düşündüm. Open Subtitles فكرت أن أعمل على ترتيب ما كي يتركنا وشأننا
    Patron'la dalaşmayın. Yani beni ve adamlarımı rahat bırakın. Open Subtitles لا تعبث مع الرئيس، ذلك يعني بأن تتركوني أنا ورجالي وشأننا.
    Ama bizi rahat bırakmıyorsunuz. Open Subtitles ومع ذلك لا تستطيعون تركنا وشأننا. لماذا؟
    Rusların bizi rahat bırakması için onu bir koz olarak kullanacaktım. Open Subtitles كنت سأستخدمه كوسيلة ضغطٍ لأجعل الروس يتركوننا وشأننا
    İçinde en ufak nezaket kırıntısı kaldıysa bizi yalnız bırakırsın. Open Subtitles إن كان لديكِ أى أخلاق متبقية فسوف تتركينا وشأننا الأن.
    Albay, lütfen. Bizim kadar siz de biliyorsunuz ki, bizi asla yalnız bırakmayacaklar. Open Subtitles أرجوك أيها الكولونيل، تعرف مثلي تمامًا أنهم لن يتركوننا وشأننا
    Baban, eğer kanı ona verirsem, Bizi sonsuza kadar yalnız bırakacağını söyledi. Open Subtitles قال والدك إنه إن أعطيته الدم فسيتركنا وشأننا للأبد
    ELI'a bizi yanlız bırak demişsin bu doğru mu? Open Subtitles ما قلته لايلي، قلتِ أتركنا وشأننا" أليس هذا صحيح؟"
    Tamam, dinle, kendi sahte ölümümüzü yaratalım, böylece o da öldüğümüzü sanıp peşimizi bırakır. Open Subtitles أسمعنى،أنا كنت سأقول تزييف موتنا وبعدها يعتقد أننا موتى ويتركنا وشأننا
    Ama bize göre burası bizim Batı'mız. Keşke bizi kendi halimize bıraksalar. Open Subtitles لكن بالنسبة لنا, هذا المكان هو غربنا وليتهم يدعوننا وشأننا
    ..ve onu geri alsaydınız bizim gitmemize izin verir miydiniz? Open Subtitles أغراضك وقمتَ بستعادته هل ستتركنا وشأننا ؟
    Git başımızdan. Open Subtitles اتركنا وشأننا وحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus