"وشأنها" - Traduction Arabe en Turc

    • rahat
        
    • yalnız
        
    • peşini
        
    • dokunma
        
    • karıştırma
        
    • karışma
        
    • uzak
        
    Kadını rahat bırakın. Sacının teline bile zarar vermezdi delikanlı. Open Subtitles دع المرأة وشأنها. لن يؤذى شعرة من رأسها أيها الصبى.
    Onu bırakmam için önce senin onu rahat bırakman gerek. Open Subtitles لا استطيع ان اتركهـا وشأنها إلا ان تركتها انتَ اولاً
    Bir adam, sevgilisini rahat bırakmazsa onu sigara ile yakmakla tehdit ettiğimi söylemiş. Open Subtitles رجل يقول بأنني قمت بتهديده بالحرق بسيجارة مشتعلة إذا لم يدع صديقته وشأنها
    Samba da bilmez. Hadi ama, onu rahat bırakın. Open Subtitles ولا تجيد رقصة السامبا أيضاً هيا، اتركوها وشأنها
    Bu iş yeterince uzadı. Durdur onları, çocuğum. Onları yalnız bırak, sana yalvarırım. Open Subtitles هذا يكفى ، أوقفى ما تفعلينه ودعى هذه الأشياء وشأنها ، أتوسل إليكِ
    Artık onu aramayın ve rahat bırakın! Sürtük sensin! Open Subtitles توقفوا عن مكالمتها ودعوها وشأنها أنتِ الساقطة.
    - O zavallı aileyi rahat bırakın. Open Subtitles لماذا لا تتركون هذه العائلة الفقيرة وشأنها ؟
    Sophia, seni boşboğaz, yeğenimi rahat bırak. Open Subtitles أنت تدعين للرذائل , صوفيا دعى حفيدتى وشأنها
    Kız kardeşi kötü bir ilişkiyi bitirmiş ve adam onu rahat bırakmıyormuş. Open Subtitles خرجت أختها من علاقة سيئة ولا يريد الشاب أن يتركها وشأنها
    Başımı iyisi mi rahat bırak, Bill. Open Subtitles من الأفضل أن تترك هذه الرأس وشأنها يا بيل
    O halde rahat bırakın. Open Subtitles أخبريني يا آنسة ماذا تظنين أنك تعرفين؟ أتركيها وشأنها
    Sence boyalı basın onu rahat bırakır mı? Open Subtitles هل تعتقدين بأن الصحف الشعبية كانت ستتركها وشأنها ؟
    Tanrı aşkına, şu martıları rahat bırakır mısın, lütfen? Open Subtitles هل تركت نوارس البحر وشأنها كي لا يعلو صراخها؟
    Kızı rahat bırak! Open Subtitles لدي مواسير مياه دع الفتاة وشأنها من أنت لتملي علي أفعالي ؟
    Anne, onu rahat bırakmalısın. Özgüveniyle oynama onun. Open Subtitles أمي , لا , يجب أن تدعيها وشأنها يجب عليك التوقف عن جعلها غير واثقة
    Ben sana zihnimdeki bilgiyi vereceğim sen de ailemi rahat bırakacaksın. Open Subtitles سأعطيك المعلومات التي في راسي بعدها تترك عائلتي وشأنها
    Sana ölü ve diri ruhlar adına emrediyorum bu kardeşimi rahat bırakacaksın. Open Subtitles أنا آمرك بإسم قاضي الأحياء والأموات ، أن تترك أختي وشأنها
    Kızı rahat bırak. Ne kadar hoş bir kolye. Ailen zengin mi? Open Subtitles دعيها وشأنها ، هذا عقد جميل ، أوالداكِ غنيان؟
    Yolunu bulmak zorunda, ancak bunu yapmak için yalnız bırakılırsa bunu yapması daha olası. TED سيضطرون لإيجاد طريقهم لكن من المرجح حدوث ذلك اذا تركت وشأنها للقيام بذلك
    Böcek çocuk, bana bir iyilik et ve sevgilimin peşini bırak. Open Subtitles أنت، يا فتى الحشرات، أسدني معروفاً ودع صديقتي وشأنها
    - Arabaya dokunma yeter. Open Subtitles فقط إترك السيارة وشأنها
    Onu bu işe karıştırma kont. O senin sırrını bilmiyor. Open Subtitles اتركها وشأنها إنها لا تعرف السر الخاص بك
    Karıma nasıl davranacağıma karışma. Open Subtitles أنا من تركه يذهب لهذا دعها وشأنها
    Ve senin ondan uzak durmanı istemesi hep yalandı. Open Subtitles وقد كذبت عندما أخبرتك أنها تريدك أن تدعها وشأنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus