"وشجاعة" - Traduction Arabe en Turc

    • cesur
        
    • cesareti
        
    • cesaret
        
    • cesaretin
        
    • ve cesursun
        
    • ve cesurca
        
    • cesaretini
        
    • ve cesaretle
        
    • ve cesarete
        
    • ve cesaretine
        
    • güçlü
        
    • cesaretli
        
    Filmde oynaması için cesur genç bir kıza, ihtiyaçları var. Open Subtitles انهم بحاجة لفتاة مراهقة وشجاعة لتلعب دور افضل صديق للقيادة
    yardım ediyordu. Daha güçlü ve cesur hissettiklerinden bahsediyorlardı. TED التي ساعدتني بها تحدثوا عن احساسهم بأنهم أكثر قوة وشجاعة
    Olabildiğince bağlı ve cesur bir hayat yaşarsam, onun için övgü kaynağı olurum. TED أنا ممتنة لها إذا عشتُ حياة متواصلة وشجاعة قدر الإمكان.
    Bu hane, kırmızı zırhı ve askeri cesareti ile böbürleniyor ama görünüşe göre o haşmetli Iyi evinde bile samuray onuru yanılgıdan başka bir şey değil. Open Subtitles هذا المنزل يتفاخر بدرعة الأحمر وشجاعة فرسانة ولكن يبدو أنه حتى فى منزل عشيرة "لايى" العظيم شرف الساموراى ليس ألا واجهة
    İnsan yürekten seviyorsa, ve o yürekte sevgisinin kanıtı cesaret de varsa nasıl tutabilir kendini? Open Subtitles فمن يمكنه أن يعبر عن ما في قلبه من حب وشجاعة كما عبرت أنا. ؟
    Çoğu başarı hikayesi, zorluklar karşısında gösterilen azmin, kararlılığın ve cesaretin, kazanma, savaşma ve hayatta kalma isteğinin hikayesidir. Open Subtitles أكثر القصص العظيمة هي قصص إرادة تصميم وشجاعة على مواجهة المحن العظيمة على الإرادة للفوز على الإرادة للقتال
    Sen de onun gibisin. Zorlu ve cesursun. - New York Üniversitesini sevmişsin. Open Subtitles أنتِ مثلها تماما أنتِ قوية وشجاعة نعم لكن لم اعد واثقة بعد الآن
    Evet, duyarlılık yolu bir seçimdir en güçlü, cesur kadınlar ve erkekler için. TED نعم، الرأفة هي الطريق المفضل للرجال والنساء الأكثر قوة وشجاعة.
    Adı Torn. güçlü, cesur ve aşırı zeki bir kız. TED تدعى تورن إنها فتاة قوية وشجاعة ومتقدة الذكاء.
    Ölmeden önce, binlerce insanın onun kaçış ülkesindeki görüntüsünü gördüğünü ve onun cesur ve korkusuz bir savaşçı olduğuna inandıklarını biliyordu. TED قبل وفاتها، كانت تعلم بأن المئات من الأشخاص شاهدوا صورتها من أرض الهروب من الواقع وآمنوا بها كمحاربة قوية وشجاعة.
    Onursal, cesur ve güzel olana odaklanın ve o büyüsün. Teşekkürler. TED التركيز على ما هو كرامة وشجاعة ومشرف ، وسوف تنموا وتكبر، شكراً لكم.
    Güzel, cesur ve şimdi de becerikli. Open Subtitles أنت جميلة وشجاعة وتبيّن الآن انك واسعة الحيلة
    Nasty'yi geçici de olsa durdurmak içinse, büyük hayalgücü okuyucusu olağanüstü cesur özel bir genç adam gerekecektir. Open Subtitles لإيقاْف المستويِ الشرّيرِ بشكل مؤقت، يَتطلّبُ إنسان شاب خاصّ قارئ نهم ذو خيالِ عظيمِ وشجاعة إستثنائية
    Sirf gevezelik yapiyorsun. Aptal cesareti var sende. Open Subtitles يا لكِ مِنْ ثرثارة وشجاعة متهوّرة
    Sırf gevezelik yapıyorsun. Aptal cesareti var sende. Open Subtitles يا لكِ مِنْ ثرثارة وشجاعة متهوّرة
    Ve her şeyin sonunda siz, gerçek bir dayanıklılık cesaret ve alçakgönüllülük sergilediniz. Open Subtitles وفي النهاية أظهرتِ قوة شخصية هائلة وشجاعة وتواضع
    Orada hayatın, destanların ve cesaretin var. Open Subtitles هناك بالأسفل لك حياة, وأغانى وشجاعة
    Gerçekten çok güçIü ve cesursun. Open Subtitles أنتِ حقاً قوية وشجاعة
    Çoğu juri bunu takdire şayan ve cesurca bulacaktır. Open Subtitles الكثير من المحلفين سيجدون بأن ذلك مثير للإعجاب وشجاعة
    İnsanlar bu hastalığın ne kadar önemli olduğunu ve onunla yaşamak zorunda olanların cesaretini anlamak zorunda. Open Subtitles الناس لازم تفهم جدية هاد المرض وشجاعة الناس اللي بتعاني منو
    İnsanların hayatla onur ve cesaretle başa çıkmalarına yardım ediyorum. Open Subtitles أساعد الناس لمواجهة التحديات في الحياة بكرامة وشجاعة أكثر
    Ama bu adam, senin sahip olabileceğinden daha fazla güce ve cesarete sahip. Open Subtitles لكن هناك قوّة وشجاعة في ذلك الرجل أكثر ممّا ستعرفه أبداً
    Ve rus askerlerinin savaşma gücüne ve cesaretine inanıyoruz. Open Subtitles ونحن نثق الكفاءه القتاليه وشجاعة الجنـود الـروس
    Ve bizim tarihimiz güçlü, cesaretli ve bağımsız kadınlarla dolu; Viking çağından beri. TED ولدينا تاريخ طويل مليء بشخصيات نسائية مستقلة وقوية وشجاعة منذ عصر الفايكنغ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus