"وشكرًا" - Traduction Arabe en Turc

    • de teşekkür ederim
        
    • sağ ol
        
    • de teşekkürler
        
    • da teşekkür ederim
        
    • de teşekkür ederiz
        
    • Ve teşekkür ederim
        
    İkiniz de mükemmel noktalara değindiniz. Bu kadar detaylı açıkladığınız için de teşekkür ederim. Open Subtitles تشيران لوجهات نظر رائعة وشكرًا لعرضها بهذا الوضوح
    Bayan Da Hye, geldiğiniz için size de teşekkür ederim. Open Subtitles وشكرًا على مجئيك يا آنسة دا هي
    Ve güzel yerinin neresi olduğunu söylediğin için sağ ol. Open Subtitles حاذق. وشكرًا على إخباري عن أيّ جزء هو الجميل
    - Seni seviyorum. sağ ol. - İyi bari. Open Subtitles ـ أنّي أحبك، وشكرًا ـ جيّد، لا أريدك أن تغضب
    Ayrıca desteğin için de teşekkürler. Ben odamda olacağım. Open Subtitles وشكرًا لكي على دعمكـ سوف أكون في غرفتي نومي
    Teşekkür ederim Tennessee Twirler'ları, buraya kadar geldiğiniz için ve Franklin Lisesi bandosuna da teşekkür ederim. Open Subtitles شكرًا لتينسي تويرليس لقدومكم اليوم وشكرًا لفرقة ثانوية فرانكلين
    Ayrıca bu kadar inanılmaz ve vefalı bir seyirci olduğunuz için de teşekkür ederiz. Open Subtitles وشكرًا على كونكم جمهورًا مخلصًا ومدهشًا
    Umarım bize katılırsınız Ve teşekkür ederim. TED أتمنى أن تلحقوا بنا جمعيًا، وشكرًا لكم.
    Süre uygulamasına dikkat ettiğiniz için de teşekkür ederim. Open Subtitles وشكرًا لالتزامكِ بالوقت المخصص لكِ
    Ve beni bu gece buraya davet ettiğin için de teşekkür ederim. Open Subtitles وشكرًا لك على دعوتي لهنا الليلة.
    Naaşı bu kadar çabuk verdiğiniz için de teşekkür ederim. Open Subtitles وشكرًا جزيلًا على إخراج... الجثتين بسرعة فائقة
    Size de teşekkür ederim Leydim. Open Subtitles وشكرًا لكِ سيدتي
    Şehrimize yaptığın hizmetlerden ötürü de teşekkür ederim. Open Subtitles وشكرًا لخدماتكِ للمدينة
    Son dakika haberi için de sağ ol. Open Subtitles وشكرًا مجددًا لأجل الدقيقة الأخيرة
    Bunu ayarladığın için de çok sağ ol. Open Subtitles وشكرًا جزيلًا لكِ لأجلِترتيبكهذاالموعد.
    Oylamadaki desteğin için de sağ ol. Open Subtitles وشكرًا جزيلًا على دعمك في هذا التصويت
    Ruhsal yol göstericiliğin için de teşekkürler. Open Subtitles وشكرًا جزيلًا على إرشادك الروحاني
    Ayrıca Elena'ya bir şey söylemediğin için de teşekkürler. Ne hakkında? Open Subtitles شكرًا لكَ، وشكرًا على عدم إخبارك (إيلينا) بشيء
    Evet, sana da teşekkür ederim. Beni sakinleştirdiğin için. Open Subtitles أجل، وشكرًا لكِ من أجل، كما تعلم، في السابق، لتهدئتي.
    Ve buluşma için gösterdiğin yardıma da teşekkür ederim. Open Subtitles وشكرًا على مساعدتكِ في عمل هذا الحفل.
    Ayrıca bu kadar inanılmaz ve vefalı bir seyirci olduğunuz için de teşekkür ederiz. Open Subtitles وشكرًا على كونكم جمهورًا مخلصًا ومدهشًا
    - Anlayışın için de teşekkür ederiz. Open Subtitles وشكرًا لتقديرك
    Yoon Sung, bugün için çok özür dilerim Ve teşekkür ederim. Open Subtitles يون سونق، آسفه على ما حدث آنفًا بسببي، وشكرًا لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus