"وصاعداً" - Traduction Arabe en Turc

    • itibaren
        
    • bundan
        
    Bu geceden itibaren sizinle savaşmak için tüm imkânlarımı kullanacağım. Open Subtitles من الليلة وصاعداً , سأستخدم كل ما فى سبيلي لقتالك
    - Bu andan itibaren, dün geceki olanlardan asla bahsedilmeyecek. Open Subtitles من الآن وصاعداً ماحدث في ليلة الأمس لن يذكر ؟
    Şu andan itibaren her anımı o klibi aramak için harcayacağım. Open Subtitles من الآن وصاعداً سأقضي كل دقيقة من وقتي لأبحث عن الشريط
    Şu andan itibaren, aileme yönelik tüm tehditler son bulacak. Open Subtitles من الآن وصاعداً . كل التهديدات لعائلتى ستتوقف ، أتفهم؟
    bundan sonra Whistler'ın Annesi ait olduğu yer olan Los Angeles'ta yaşayacak. Open Subtitles من الآن وصاعداً أم ويستلر تبقى هنا في لوس انجلوس حيث تنتمي
    Dinleyin bundan sonra, burada ve dışarıda annenize karşı duyduğunuz tek his; Open Subtitles نحن لا نهتم بذلك اسمع, من الآن وصاعداً الشعور الباقي أتجاه امك
    Şu andan itibaren de işler bizim için çok daha iyi olacak. Open Subtitles ومن الان وصاعداً, الامور سوف تتحسن بالنسبه لنا أنا واثقه من هذا.
    Şu andan itibaren içkiyi sadece iki haftada bir Perşembeleri satacağım. Open Subtitles من الآن وصاعداً أنا فقط أقوم ببيع المشروب كل يوم خميس
    Şu andan itibaren tek başınasın. Open Subtitles ومن الآن وصاعداً ستصبح مسؤولاً عن نفسك وحدك
    Bayan Bianca, şu andan itibaren, artık trene binsek olmaz mı? Open Subtitles آنسه بينكا, من الآن وصاعداً ألا نستطيع أخذ القطار؟
    Şu andan itibaren herkese karşı iyi ve kibar olacağım. Open Subtitles من الآن وصاعداً سأكون طيب ولطيف مع الجميع
    Şu andan itibaren, ne pahasına olursa olsun ve ne kadar sürerse sürsün Springfield Müzesini, gözümü kırpmadan korumaya ant içiyorum. Open Subtitles سأحرم نفسي من النوم وأحرس المتحف ليلاً ونهاراً على قدر ما استطيع من الآن وصاعداً
    Şu andan itibaren bana günde 2 kez yazmanı istiyorum. Open Subtitles من الآن وصاعداً أريدك أن تكتبي لي مرتان باليوم
    Şu andan itibaren, yaptığın her şey beni ilgilendiriyor. Open Subtitles كل شئ أنت تفعله لا شئ لكنه عملى من الأن وصاعداً
    Şu andan itibaren, her dediğimi söylediğim an yapacaksın yoksa bunu annene gösteririm. Open Subtitles إذا من الأن وصاعداً , ستفعل ما أقوله لك عندما أقوله أو أنا سأعرض هذا على أمك
    Şu andan itibaren saygıdeğer küçük bir çiftçi olacağım. - Sen mi? Open Subtitles ،من الآن وصاعداً سأغدو مساعد المزارع المبجل أنت؟
    Hatta annem ve babam da.... ...Şu andan itibaren ne yapıyorsak, beraber yapıyoruz. Open Subtitles حتى أمي وأبي من الآن وصاعداً أي كان ما نفعله.. نفعله معاً
    - Odasında. Şu andan itibaren dışarıdan kilitleyelim derim. Open Subtitles فى غرفتها , التى أعتقد أن نتأكد من خروجها من الأن وصاعداً
    bundan böyle onu görmeyecek olma düşüncesi bile kalbim yok olmuş gibi hissettiriyor. Open Subtitles ،حتى التفكير في أنني لن أراهُ من الآن وصاعداً يجعلُـني أشعر بالخذلان
    Bu kadar. bundan sonra daha dikkatli oluruz. Open Subtitles هذا كل شيء، من الآن وصاعداً يجب أن نكون حَـذِرين أكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus