Benim canlı çıktığım bir kazada ailem ve erkek arkadaşım öldü. | Open Subtitles | والديّ وصديقي الحميم ماتوا في حادث سيارة ذلك الذي نجوت منه |
Benim sağ çıktığım bir kazada ailem ve erkek arkadaşım öldü. | Open Subtitles | والديّ وصديقي الحميم ماتوا في حادث سيارة ذلك الذي نجوت منه |
arkadaşım Erik ve ben, su altını görmenizi sağlayacak ışıklı kameralar taşıyan su altı robotları yapmaya başladık. | TED | صنعنا أنا وصديقي إيريك روبوتات تحت الماء، تلك الكاميرات الصغيرة مع الأضواء التي يمكنك رؤيتها تحت الماء. |
Hatırlıyorum çünkü arkadaşımla beraber küçük bir lig maçında hakemlik yapıyorduk. | Open Subtitles | أذكر ذلك , لأني أنا وصديقي , كنا نشاهد مباراة دروي |
Sadece ben, adı Fry olan bir işçi, ve dostum... | Open Subtitles | كان هناك فقط نفسي، زميل سمى صغار السمك وصديقي |
arkadaşım Richard Rogers ile maceraya atıldığımızda genç ve serseri çocuklardık. | TED | أنا وصديقي ريتشارد روجرز، شريكان في المغامرة، كنا في ذلك الوقت شابين يافعين مزعجين. |
arkadaşım Robert'la üniversitede aynı sınıftaydık. | TED | كنتُ وصديقي روبرت زميلين في الدراسة في كلية الدراسات العليا. |
2013’te arkadaşım Benjamin Laird ve ben İnternet'te şiir üzerine bir Turing test oluşturduk. | TED | إذن في سنة 2013، قمت أنا وصديقي بينجامين لايرد، بوضع اختبار تورنج للشعرعلى الإنترنت. |
Bir gece, arkadaşım Malte ile, Amazon bölgesinde kamptaydık. | TED | في إحدى الليالي، كنا أنا وصديقي مالتي، نقوم بالتخييم في منطقة الأمازون. |
Orada ben ve o zamanki erkek arkadaşım, Erkek arkadaş derken bugünkü anlamında demiyorum-- erkek arkadaşımla pazarda oturur çanak satardık. | TED | وهناك كنت أجلس مع صديقي وقتها ولا أعني بكلمة صديقي ما تعنيه في هذه الأيام.. كنا نجلس أنا وصديقي في السوق ونبيع الجرات |
Gecenin geç bir saatiydi, ben ve arkadaşım Bob oyuna gitmiştik. | Open Subtitles | كان الوقت متأخر, كنا انا وصديقي بوب نلعب |
Sadece ve sadece, ben ve sıkıntılı erkek arkadaşım olacak, yani, iki hindi daha pişiriver. | Open Subtitles | لن يكون هناك سواي وصديقي الصغير، فاطبخ ديكين روميين إضافيين. |
Neden içeride ne olduğunu göstermiyorsun böylece arkadaşım borcunu kapatır. | Open Subtitles | فقط أرينا ما لديك في الداخل، وصديقي هذا سوف يرحل بعيداً. |
Biz de Marco diye bir arkadaşımla oraya gidip gerçek İsrailli ve Filistinliler'in nasıl insanlar olduğunu görmeye karar verdik. | TED | انا وصديقي ماركو, قررنا الذهاب الى هناك ونعرف الفلسطيني الحقيقي والاسرائيلي الحقيقي. |
Flats 'de. Pen Park'ın orada. arkadaşımla birlikte bulduk. | Open Subtitles | في مبنى قرابة حديقة بين أنا وصديقي وجدناها للتو |
Bay Burns'ün Caz programımı erteletmesi ve dostum Tito Puente'nin işinden atılması. | Open Subtitles | بسببه ألغوا فقرتي: برنامج الجاز وصديقي تيتو بيونتي طرد من العمل |
Stephen'ın bu işe karıştığına inanamıyorum. O meslektaşımdı, arkadaşımdı. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق بأنّ ستيفن متورط لقد كان زميلي وصديقي |
Seni düşündüğüm zaman, harika savaşçı Goliath'ı... ve seven bir kocayı... ve arkadaşımı hatırlayacağım. | Open Subtitles | المحارب العظيم.. والزوج العاشق.. وصديقي |
Birkaç dakikalığına işinizden alıkoyduğum için beni mazur görün ama eski dostum ve ben birkaç dil biliriz ve pratik yapmak her zaman eğlencelidir. | Open Subtitles | سامحني لإشغالك عن عملك لبضع دقائق فقط ولكنني وصديقي العزيز نتحدث عدة لغات |
Sen bir yaşındasın ve hayattaki en iyi arkadaşımsın. | Open Subtitles | أنت عمرهم سَنَة واحدة وصديقي الأفضل في العالمِ. |
Genelde arkadaşlarım ve ben Amerikan başkanlarından birinin ismini konuşmaya dahil ederiz. | Open Subtitles | أنا وصديقي عادة نستخدم أسم رئيس أمريكي في الحوار |