"وصعب" - Traduction Arabe en Turc

    • ve zor
        
    • zordur
        
    • sert
        
    • zor ve
        
    • ve çok
        
    • ve zorludur
        
    • çok zor
        
    Ben takdir her şey benim için yaptı ve zor insanlar dışında büyümek's. Open Subtitles اقدر كل شئ فعلتيه من اجلي وصعب عندما يفترق شخصان . هذا ماحدث ؟
    Biliyorum önümüzde uzun ve zor bir yolculuk var ama buna başlamadan önce, Open Subtitles أعلم أن الطريق أمامنا طويل وصعب لكن قبل أن نبدأ
    Birçok belaya neden oldular. Kontrol etmesi zordur, birden alevlenirler ve çok enerji tüketirler. Open Subtitles فهي تسبب الكثير من المشكلات وصعب التحكم بها، وهي تتوهج
    bu bileşikler şaşırtıcı derecede etkilidir, fakat aynı zamanda dengesiz, öldürücü derecede zehirli, ve sıradan bir markette bulması da zordur. Open Subtitles إنها فعّالة جدا لكنّها غير مستقرة أيضا، سامّة إلى حد قاتل وصعب إيجادها في مخزن البقالة
    Nefesli çalgılar kısmı biraz sert ama Gershwin de epey zordur. Open Subtitles حسنا، قسم الطبل على النحاس شديد عادةً ولكن بعد ذلك لحن قوشمين يكون خادع وصعب
    Bu çok zor ve de imkânsız. Bunu asla başaramayız. Open Subtitles هذا مستحيل وصعب جداّ، لن نكون قادرين على فعل هذا
    "Cehennemden aydınlığa giden yol uzun ve zorludur." Open Subtitles الطريق الذى يخرج من الجحيم ويقود الى الضوء طويل وصعب
    AcıIı ve zor olacak. Değişeceğim. Open Subtitles ‫سوف يكون مؤلم وصعب ‫انا سوف اتغير
    Bu benim için çok kırıcı ve zor, yani üçkağıtçı olduğumu düşünmen. Open Subtitles وهو كريه وصعب بالنسبة لي انك تعتقد انني رخيصة .
    Uzun ve zor bir yoldu. Open Subtitles لقد كان طريق طويل وصعب
    Önemli ve zor bir iş. Open Subtitles عمل مهم وصعب
    Bulması bir hayli zordur. Open Subtitles جنوني للغاية، وصعب جداً، جداً العثور عليه.
    O pisliklerden kurtulmak da zordur. Bütün evi kokuturlar. Open Subtitles وصعب التخلص منهم تجعل البيت رائحته كريهة
    Yediğin birşey. Yapması zordur. Open Subtitles إنه شئ للأكل وصعب جداً فى صنعه
    Adam, dışa dönük sert biri, bir profesyonel arka planda kalan bir politikacı veya avukat, iş bitirici... Open Subtitles لقد كان هذا الرجل شخصاً منفتحاً وصعب المراس وذو مهنة تتطلب مهارة
    Bu sensin. Tamam sorun değil. Benim sert ve güçIü olmama gerek yok. Open Subtitles ها أنت لا داعي لأكون قاسي وصعب
    Bak hasta olduğunu biliyorum, ve bu gerçekten zor ve korkutucu, ama hayattan saklanmak için neden yok. Open Subtitles اسمعي, أعلم أنك تعانين من هذا المرض وأعلم حقا أنه مخيف وصعب جدا ولكن سبب أنه ليس لديك حياة هو أنك تختبئين
    Bay. S baba adamdı. Çok uzun ve çok çalıştık. Open Subtitles السّيد إس كان عظيماً لقد تدربنا بشكل طويل وصعب جدا أن لا نلعب في المعرض
    "Cehennemden aydınlığa giden yol uzun ve zorludur." Open Subtitles الطريق الذى يخرج من الجحيم ويقود الى الضوء طويل وصعب
    Bunları çabasız yaparsınız, bu yüzden pek bir şey görmeyiz, fakat dünyayı böyle anlamlandırırız, bu dikkate değerdir ve anlaması çok zor bir başarımdır. TED ولأنك تقوم بذلك بدون عناء، فإننا لا نلاحظ ذلك، لكن هكذا نفهم العالم بشكل صحيح، وهذا مدهش وصعب جدًا لفهمه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus