Kaynaklara göre bekar olan Blake'in çocuğu ve vasiyeti yoktu. | Open Subtitles | وتدل مصادرنا على ان بليك الذى كان أعزب و لم يكن لديه أولاد .. لم يترك وصية |
Babamın vasiyeti yerine getirilince faturalarımızı ödeyeceğiz. Nereye gideceğiz? | Open Subtitles | سنتمكن من دفع فواتيرنا حينما تصدر وصية أبي. |
*Yeni başkan; Orgeneral Amiral Dönitz'e Führer'in vasiyetini vermek zorundayım. | Open Subtitles | يجب أن أسلم وصية الفوهرر للرئيس الجديد الأدميرال الأعلى دونيتز |
vasiyetname yapıp geberdiğimde benim payımı almanızı sağlarım. | Open Subtitles | سأكتب وصية واترك نصيبي لكما في حاله إن مت |
Saygısızlık yapmış olmayayım bayan, ama çatıya çıkan bir yol daha var. Ben ölsem, Richard'ın vasiyetinde bana kalan paya ne olur? | Open Subtitles | ? لو لم تعتبرينى جريئة يا مدام, هناك طريق آخر الى السطح. لو حدث و توفيت,ماذا سيحدث لنصيبى من وصية ريتشارد ؟ |
Amcalarının vasiyetine bakıp, aileye para kalıp kalmadığını öğrenmişler ve-- | Open Subtitles | نظرا في وصية خالهما ليعرفا مقدار المال المتبقي في العائلة |
Cenazesini planlamalıyım. vasiyeti var mıydı onu bile bilmiyorum. | Open Subtitles | وعليّ أن أخطط لجنازته وأنا حتى لا أعلم إن كانت لديه وصية |
Hayatının devam ettirilmesine dair vasiyeti olsa haberim olurdu. | Open Subtitles | أعني .. أنه لو كانت لديه أي وصية خاصة بالحياة لكنت عرفت بشأنها |
Ölen eşinizin vasiyeti hakkında konuşabilir miyiz? | Open Subtitles | هل يمكننا الحديث عن ،أه، البند في وصية زوجتك المتوفية؟ |
İnsanlar bir vasiyeti olmadan ölünce, bu bir kabus haline gelebilir. | Open Subtitles | عندما يموت الناس بدون وصية يكون ذلك كالكابوس |
Fransız Generali La Fayette'in vasiyeti yüzünden kağıtların tümü haç işaretli. | Open Subtitles | أن وصية الجنرال الفرنسي لافاييت تنص على ان تبقى أوراقه هنا تحت علامة الصليب |
Bu gece eve gitmeliyim babamın vasiyetini okumalıyım cenazesini organize etmeliyim. | Open Subtitles | عليّ أن أعود للبيت الليلة وأبدأ بقراءة وصية أبي واحضّر لجنازته |
Birkaç hafta sürdü, biliyorum ama sonunda Sabrina'nın büyükannesinin vasiyetini okumayı bitirebildim. | Open Subtitles | أعلم أنه أخذ مني بضع أسابيع لكن أخيرا أنهيت وصية جدة صابرينا |
Oglethorpe ailesinin avukatı olarak Oscar Winterhaven Oglethorpe'un vasiyetini açıklama görevi bana verildi. | Open Subtitles | كمحامى لعائلة اوجليثورب لقد عهدت مع آخر وصية لاوسكار مينترهافين اوجليثورب |
Basit bir vasiyetname. İçinde bulunduğumuz ayın 10'unda yazılmış. | Open Subtitles | انها وصية بسيطة تم كتابتها فى العاشر من هذا الشهر |
Her şey daha tam düzene girmiş değil ve bazı olası sonuçları dikkate alarak yeni bir vasiyetname hazırlamak istiyorum. | Open Subtitles | لم تستقر الأوضاع مؤخراً وفكرت بأني أريد إعداد وصية جديدة في ضوء احتمالات معينة |
Kocanız vasiyetinde malını mülkünü kime bırakıyor? | Open Subtitles | لو تتكرمين وصية زوجك إلى من تؤول تركته ؟ |
Rahmetli kocası Sir Matthew'ın vasiyetine bağlı olarak bana ve eşime kalacak. | Open Subtitles | ..فهى ستؤول لى ولزوجتى بناءا على وصية المرحوم زوجها السابق, سيد ماثيو. |
Kutsanmış Bakir Böğürtlen, Naneli On emir, İncil Sakızı." | Open Subtitles | التوت العذراء وصية النعناع ، علكة الكتاب المقدس |
Annenin son isteği seni Bay Hubert'a emanet etmekti... ondan hiç söz etmese de, onu ne kadar düşündüğünü gösteriyor. | Open Subtitles | لقد كان هذا اخر وصية لوالدتك اذا كانت قد اختارتة هو فهذا يعنى انها تثق به كثيرا |
Git haydi, Rex'in vasiyetiyle ilgili toplantıya geç kalma. | Open Subtitles | اذهبي الآن ، لا تتأخري عن مقابلتك حول وصية ريكس |
Paradine'in size 3500 pound miras bırakan vasiyetinden haberdar mıydınız? | Open Subtitles | هل كنت تعلم ان الكولونيل بارادين كتب وصية ويوصى لك فيها ب 3500 جنيه ؟ |
Büyük amcanızın vasiyetinin uygulayıcısı olarak, açıklama vesilesiyle tüm miras 300 milyon dolar sizindir. | Open Subtitles | بصفتي منفذ وصية عمك , بموجب القانون أعلن أن الميراث الكامل , 300 مليون لك |
Bu, insanı iyi bir vasi kılmasa da kötü bir insan da kılmıyordu. | Open Subtitles | ومع أن ذلك لم يجعلها وصية جيدة، إلا أنه لم يجعلها إنسانة سيئة. |
Sonra daha detaylı bir vasiyet yapmamı kabul etmişti. Ama... | Open Subtitles | وعد أن يدعني أبتكر وصية أكثر تفصيلاَ ونستكمل لاحقاَ ولكن |
Merrin'in son cin kovma ayiniyle ilgili gerçekler gün ışığına çıkana kadar vasiyetnamesini koruyamam. | Open Subtitles | لا استطيع التحرك لحماية وصية مارين حتى تكون كل الحقائق عن طرد الارواح الاخيرة معروفة جدا |
Bir hâkim annemin mirasını hükümsüz kıldı yani artık bütün bu dramayı arkamızda bırakabiliriz. | Open Subtitles | لقد أبطلت المحكمة وصية أمي ونستطيع الان أن نضع هذا الأمر وراء ظهورنا |
vasiyetim yok. Bebeğimin babası da yok. | Open Subtitles | ليس لديّ وصية و لا يوجد والد له |