"وظيفتكم" - Traduction Arabe en Turc

    • işiniz
        
    • göreviniz
        
    • işinizi
        
    İşiniz Şato'nun bize karşı kullandığı istihbarat sistemini çökertmek olacak. Open Subtitles وظيفتكم ستكون تحطيم نظام المعلومات التي تستخدمه القلعة ضدنا.
    Sizin işiniz bürosunda bulunan Rambaldi sayfasını çalmak ve yerine sahtesini koymak. Bir dakika, anlamıyorum. Open Subtitles وظيفتكم هى سرقه ورقة رمبالدى هذه واستبدالها بأخرى مزيفه
    Sizin işiniz halkı böyle psikopatlardan korumak. Open Subtitles وظيفتكم هي حماية الناس من هذا المُختلّ عقلياً.
    göreviniz Schiller'ı bulmak onu Hensel'den uzaklaştırmak ve Amerika'ya getirmek. Open Subtitles وظيفتكم تحديد هويه شيلر واخراجه من هنسيل وادخاله الولايات المتحده
    Benim işim nelerin sözcük olduğuna karar vermek değil; bu sizin göreviniz. TED وظيفتي ليست معنية بتحديد ماهية الكلمة، تلك هي وظيفتكم.
    Yarına kadar çocuğun filini getirmezseniz, DJ-3000 işinizi alacak. Open Subtitles إن لم تحضروا للطفل فيل غداً فآلة ستأخذ وظيفتكم
    Eğer böyle bir şey olursa, odada kim varsa, doktor ya da hemşire ya da temizlikçi, umrumda değil, işiniz kanamayı durdurmak ve sonra hemen bana haber vermektir. Open Subtitles , لو حدث هذا , مهما كان في هذه الغرفة لا أبالي لو أنه كان طبيباً , أو ممرض أو منظم وظيفتكم هي أن توقفوا النزيف ثم تستدعوني , بنفس الترتيب
    İşiniz, gidip hastalıklarla savaşmak olacak. Open Subtitles أه اللعنة وظيفتكم هي الخروج و مقاتلة المرض .
    İşiniz hastalarımı hayatta tutmak. Open Subtitles وظيفتكم هي الحفاظ على حياة مرضايَّ
    Sizin işiniz onları öldürmek. Her birini. Open Subtitles وظيفتكم انْ تقتلوهم كل واحد منهم
    Sizin işiniz bizimkinin yanında hiç kalır. Open Subtitles وظيفتنا تجعل وظيفتكم في مهبّ الرياح
    Sizin işiniz bizimkinin yanında hiç kalır. Open Subtitles وظيفتنا تجعل وظيفتكم في محب الرياح
    Sizin işiniz bizimkinin yanında devede kulak kalır. Open Subtitles وظيفتنا تجعل وظيفتكم في مهب الرياح
    Bu, sizin işiniz değil Open Subtitles أنها ليست وظيفتكم
    - Bu sizin işiniz sanıyordum. Open Subtitles كنتُ أظن أنّ هذه وظيفتكم
    Evet, angarya. Çünkü bu sizin işiniz. Open Subtitles أجل، لأنّ هذه هي وظيفتكم
    Beyler, göreviniz hapishanemin düzenini korumak, ...ama şu an görüyorum ki, ...düzen filan kalmamış. Open Subtitles يا رجال، وظيفتكم الحفاظ على سجني تحت النظام، والآن، لا يبدو أنه كذلك مجموعة كبيرة من أجل هناك.
    Çünkü bir göreviniz de Amerikalıları korumak. Open Subtitles لأنه كذلك أعرف أن وظيفتكم هي حماية الأميركان
    göreviniz Yunanistan'a gidip,... Open Subtitles وظيفتكم هى الذهاب الى اليونان,
    Tanrıya şükür Cameron işinizi çalmaya çalışmıyor. Open Subtitles اشكروا الربّ على أنّها لا تحاول سرقة وظيفتكم
    Önemli işinizi yaparken yolunuza çıkmak istemem bu yüzden bana 100 adet altın atın da sırrınızı güvende tutayım. Open Subtitles حسنًا ، لا أريد أن أتدخل في وظيفتكم الهامة. لذا ، لمَ لا تعطيني 100 ألف من المال لأحفظ سرك بأمان.
    Peki neden gidip işinizi yapmıyorsunuz? Open Subtitles اذن لماذا لا نتابع و نجعل ذلك وظيفتكم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus