İnsanları öldürmeye başladı: Polisleri, masum aileleri. | Open Subtitles | لقد بدء بقتل الناس ثم الشرطه وعائلات بريئه |
Karıncaların da duyguları, aileleri ve mahkemeleri olduğunu nereden bilebilirdim ki? | Open Subtitles | وكيف لي معرفة أن للنمل مشاعر وعائلات ومحاكمات؟ |
Mürettabat aileleri tazminat istedi. | Open Subtitles | وعائلات طاقم السفينة الغارقة يريدوا الانصاف |
Bunun yanı sıra 190.000 aile yardımlı yaşam konutu sırasında bekliyor bir ev ihtiyacı olan aileler. | TED | وبالإضافة إلى ذلك، لدينا 190.000 أسرة بقائمة الانتظار للاستفادة من مساعدة السكن الاجتماعي؛ وعائلات بحاجة لمنزل. |
İş arkadaşlarımız sesini duyuruyor, endüstriler iş yeri kültürünü yeniden gözden geçiriyor ve aileler ve arkadaşlar saklı tutulmuş gerçeklerle ilgili zor konuşmalar gerçekleştiriyorlar. | TED | زملاؤنا يتحدثون ويُفصحون وعدة صناعات تعيد النظر بثقافة مكان العمل، وعائلات وأصدقاء يخوضون نقاشات صعبة. عن حقائق راسخة. |
Mürettebatın aileleri tazminat istedi. | Open Subtitles | وعائلات طاقم السفينة الغارقة يريدوا الانصاف |
Kabul et ya da acı çek. Güçlü Jabba ve Hutt aileleri size katılmaya karar verdi. | Open Subtitles | استسلم او سوف تعاني جابا العظيم وعائلات الهات |
Onların eşleri ve aileleri var ama bizim olamaz. | Open Subtitles | .هم لديهم زوجات، وعائلات لكن نحن لا يمكننا .أن نحضى بذلك |
Ailelerimiz bizimle olacak. Ve ailelerimizin aileleri. | Open Subtitles | ستكون عائلاتنا معنا" "وعائلات عائلاتنا |
Gerçek insanlar, gerçek aileleri var. | Open Subtitles | إنّهم أناس حقيقيون... وعائلات حقيقية. |
Oceanic 815'in yolcularının aileleri ve dostları için bu ancak, en kötü senaryo olarak tarif edilebilir. | Open Subtitles | "إنجلوود، كاليفورنيا))" "بالنسبة لأصدقاء وعائلات ركّاب (أوشيانك)815" "لا يمكن وصف هذا إلاّ بأسوأ ما يمكن وقوعه" |
Oceanic 815'in yolcularının aileleri ve dostları için bu ancak, en kötü senaryo olarak tarif edilebilir. | Open Subtitles | "بالنسبة لأصدقاء وعائلات ركّاب (أوشيانك)815" "لا يمكن وصف هذا إلاّ بأسوأ ما يمكن وقوعه" |
Babam araştırmalarını insanları kurtarmak için kullandı Damon. Çocukları, aileleri... | Open Subtitles | والدي سخّر أبحاثه لإنقاذ الناس يا (دايمُن)، أطفال وعائلات. |
Tren istasyonlarına boyunlarında etiketlerle bırakıldılar ve tanımadıkları aileler onları yanlarına alarak kendi çocukları gibi sevdi. | Open Subtitles | تركوا في محطات بشارات حول عنقهم وعائلات غير معروفة، آوتهم لحضنهم وأحبوهم كما لو كانوا منهم |
Buraya yeni yerleşimciler ve genç aileler yollamak için bu fırsatı kullanmak da sizlere düşüyor! | Open Subtitles | دوركم جميعاً الآن هو استغلال هذه الفرصة وإرسال مستوطنين جدد وعائلات من الشباب |
ben haketmiyorum büyükbaba buradaki hiç kimse haketmiyor bunu hakeden insanlar yoksul halk çocukları olan ve kitap isteyen aileler | Open Subtitles | لا أستحقه يا جدّي، لا أحد هنا يستحقه الذين يستحقونه يعيشون في الشوارع والأحياء الفقيرة هنالك أطفال تلزمهم المزيد من الكتب وعائلات تعجز عن تدبير المعيشة |