"وعدت ألا" - Traduction Arabe en Turc

    • söz vermiştin
        
    • söz vermiştim
        
    • söz verdin
        
    • söz verirsen
        
    - Oynamayacağına söz vermiştin bana! - Buna oyun denmez, Jean. Open Subtitles لقد وعدت ألا تلعب مرة أخرى اننا لم نلعب يا جين
    Yapma ama! Böyle sapıklaşmayacağına dair söz vermiştin. Open Subtitles بالله عليك لقد وعدت ألا تكون معتوهاً
    Lanet olsun Gabriel, özel hayatımdan uzak duracağına dair söz vermiştin. Open Subtitles تبًا،"جابريل" لقد وعدت ألا تدخل ملفي الشخصي
    Bir şey söylemeyeceğime söz vermiştim ama onun hakkında sanki eskiden tanıdığın bir komşunmuş gibi bahsetmenden yoruldum artık. Open Subtitles وعدت ألا أقول شيئاً لكنني سئمت من حديثك عنه كما لو أنه أحد سكان الحي الذي كنت تعرفه
    Geri dönmeyeceğime söz vermiştim biliyorum ama gidecek başka bir yerim yok. Open Subtitles حسنًا، أعلم أنني قد وعدت ألا أعود هنا لكن ليس لديَّ مكان آخر لأذهب له
    Burada durmayacağımıza söz verdin. Kötü bölge. Open Subtitles مهلا, لقد وعدت ألا تتوقف هنا, منطقة سيئة
    Tamam. Eğer bizi öldürmeyeceğine söz verirsen onu sana vereceğim. Open Subtitles .سأعطيك إياه إذا وعدت ألا تقتلنا
    Burayı parti merkezine çevirmeyeceğine söz vermiştin. Çevirmedim. Open Subtitles أنت وعدت ألا تحوّل المكان لمركز حفلات.
    Burayı parti merkezine çevirmeyeceğine söz vermiştin. Open Subtitles أنت وعدت ألا تحوّل المكان لمركز حفلات.
    Onu bir daha görmeyeceğine söz vermiştin. Open Subtitles لقد وعدت ألا ترينه مجدداً
    Onu koruyacağıma söz vermiştim. Open Subtitles لقد وعدت ألا يحدث له شيء سيء.
    Bak Bart, seni incitmeyeceğime dair söz vermiştim. Open Subtitles (لقد وعدت ألا أؤذيك يا (بارت
    Evet. Ona asılmayacağına söz verdin. Open Subtitles أجل، وعدت ألا تغازلها
    Ve beni asla bırakmayacağına söz verdin. Open Subtitles و لقد وعدت ألا تتركني مجددا
    Kimseya zarar vermeyeceğine dair söz verirsen. Open Subtitles فقط لو وعدت ألا تؤذي أحداً أتعد ؟
    Yanımda gene ölmeyeceğine söz verirsen. Open Subtitles لو وعدت ألا تموت ثانيةً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus