Başından beri bir şey yok fakat yarın için bir şeyler vermeye söz verdiler. | Open Subtitles | لا شئ جديد منذ الخطوة الأولى لكنهم وعدونا بشئ، لاحقاً اليوم |
Buna söz verdiler.Sonra onlar hapse girecekler. | Open Subtitles | لقد وعدونا بذلك، صحيح ؟ وبعد ذلك سيكونون بالسجن |
Halifeliğin şeytani olduğuna ve düşmanımız olduğuna inanıyorum. | Open Subtitles | أؤمن أن دولة الخلافة شرٌّ وعدونا المشترك |
Bu bir savaş ve düşmanımız silah bırakmıyor. | Open Subtitles | إنها حرب لعينة وعدونا لم يستسلم |
Bize Söz verdikleri şölen nerede? | Open Subtitles | اين الوليمة التي وعدونا بها؟ |
Söz verdikleri her şey sadece bir yalanmış. | Open Subtitles | كل ما وعدونا به، مجرد أكاذيب |
Komisyondan yoldaşlar bize armonika ve gitar sağlama sözü verdi. | Open Subtitles | الرفاق من اللجنة المحلية وعدونا . بجيتار وأكورديون |
Amerikalılar güvenlik görevlisi göndereceklerine söz vermişlerdi. | Open Subtitles | في كل مكان لصوص الأمريكان وعدونا بتوفير بعض أفراد الامن |
Bize güvende olacağına dair söz verdiler. | Open Subtitles | لقد وعدونا بأنه سيكون بأمانٍ هناك |
Eğer bir daha geri dönerse ve biz onu yakalarsak gelecekte toplanmadan sonsuza kadar özgür kalacağımıza söz verdiler. | Open Subtitles | لقد وعدونا إذا أتى إلينا في أي ...وقت وأمسكنا به سنكون أحرار للأبد... من الذبح مستقبلا |
Ama arabaya dönüp bekleyeceklerine söz verdiler. | Open Subtitles | لكنهم وعدونا بالبقاء في المركبة. |
Arkadaşımız ve düşmanımız Manfred von Richthofen'a. | Open Subtitles | إلى صديقنا وعدونا (مانفريد فون ريتشهوفن) |
Söz verdikleri ödemeyi yapmayacaklar. | Open Subtitles | لن يدفعوا لنا كما وعدونا |
Bize zenginlik ve güç sözü verdiler. | Open Subtitles | لقد وعدونا بالثروة والقوة , ايها الرئيس |
- kişilerden oluşan bir grup. - Bize manzaralı oda sözü vermişlerdi. | Open Subtitles | و(تشارلوت)و(لوسي) لقد وعدونا بحجرة بمنظر |
Ama bize kadın söz vermişlerdi ama hiç kadın yok. | Open Subtitles | لكنهم وعدونا بالنساء وأخيرا لم تكن هناك أي منهن |
Güya ilaç, doktor, elektrik bilgi vereceklerine dair söz vermişlerdi. | Open Subtitles | وعدونا بالعلاج والأطباء والكهرباء والمعلومات. |