"وعلى سبيل المثال" - Traduction Arabe en Turc

    • örneğin
        
    • Örnek olarak
        
    örneğin, insan sayısının çok daha az olmasının gezegen için, Gaia için daha iyi olacağını düşünen bazı aşırı çevreciler var. TED وعلى سبيل المثال يوجد عدد من المتعصبين للبيئة يعتقدون أنه سيكون من الأفضل لكوكبنا، لو كان هنالك عدد سكان أقل بكثير.
    örneğin, bir soru şöyle olabilir: Kontrollü uçuş için gerekli asgari kaç adet hareketli parça olmalıdır? TED وعلى سبيل المثال قد يكون أحد هذه الأسئلة، ما هو العدد الأدنى للأجزاء المتحركة المطلوبة للطيران الخاضع للتحكم؟
    örneğin, bunlar Çin'de, Baoxi köyünde inşa ettiğim üç hostel. Köy, Şangay'dan otobüsle 6 saat mesafede. TED وعلى سبيل المثال هذه النزلات الثلاثة التي صممتها في قرية بوشي في الصين وتبعد عن شنغهاي ست ساعات بالحافلة،
    örneğin, yeni doğmuş bebekler için kuvözler. TED فانتم تعلمون وعلى سبيل المثال , أن الحاضنات للأطفال الرضع
    Örnek olarak... orasını tıraş eden bir Budist rahip olabilir. Open Subtitles وعلى سبيل المثال قد يكون راهبا بوذيا حالق لشعره
    örneğin; Brezilya,... TEDGlobal'e ev sahipliği yapan bu güzel ülke, dünyanın en çirkin rekorunun sahibi. TED وعلى سبيل المثال ،البرازيل-- هذا البلد الجميل الذي يستضيف مؤتمر TEDGlobal لديه أسوء سجل عالمي في هذه الجرائم.
    örneğin, ben insanlar değişmez demeye devam edeceğim. Open Subtitles "وعلى سبيل المثال سأبقى أكرّر: "الناس لا يتغيّرون
    Hayat, renkleri duymaya başladığımdan beri çarpıcı bir şekilde değişti çünkü renk neredeyse her yerde. örneğin en büyük değişim resim sergisine gidip Picasso dinleyebilirim. Konser salonuna gider gibi çünkü tabloları dinleyebiliyorum. TED لذا، فإن الحياة تغيرت تغيرًا جذريًا منذ بدأت أسمع الألوان، لأن اللون أصبح تقريبًا في كل مكان، لذا وعلى سبيل المثال فإن أكبر تغييرٍ كان الذهاب إلى معرض ٍ فني، حيث أمكنني الإستماع إلى بيكاسو، على سبيل المثال. كان ذلك يشبه كوني ذاهبًا إلى قاعة احتفال، لأنه يمكنني الاستماع إلى اللوحات الفنية.
    Örnek olarak... orasını tıraş eden bir Budist rahip olabilir. Open Subtitles وعلى سبيل المثال قد يكون راهبا بوذيا حالق لشعره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus