"وعندما رأيت" - Traduction Arabe en Turc

    • gördüğümde
        
    • görünce de
        
    Orayı ilk gördüğümde, sahiden de o eski viyadüke çıktığımda, bir insana âşık olmuş gibi oraya âşık oldum, gerçekten. TED وعندما رأيت ذلك للمرة الأولى، بصراحة، عندما صعدت على ذلك الجسر القديم، وقعت في الحب كأنك تقع في حب أحد ما، بصدق.
    Annesinin neredeyse ölmek üzere olduğunu gördüğümde bu çocuğu kendi çocuğum saydım. Open Subtitles لقد ربيت الطفل بنفسي وعندما رأيت أمه على وشك الموت
    Ve televizyonda oğlunuzu gördüğümde yardımcı olabileceğimi biliyordum. Open Subtitles وعندما رأيت ابنكم على التلفاز علمت أنه يمكنني المساعدة
    Faturayı görünce de... Open Subtitles وعندما رأيت الفاتورة هل تريدين ان تريها ؟
    Profesör Park'ın taslaklarını görünce de, Open Subtitles وعندما رأيت مخططات البروفيسور "بارك
    Ve o sırayı gördüğümde ve bütün operasyonunuzu. Ve yemeğinizi tattıktan sonra ne olması gerektiğini biliyordum. Open Subtitles وعندما رأيت تلك الطوابير وطريقة عملكم وتذوق منتجكم،
    Davetli listesini gördüğümde de isimlerden biri tanıdık geldi. Open Subtitles حصرية للغاية وعندما رأيت قائمة الضيوف تعرفت على اسم من الأسماء
    Gazete fotoğrafımızı gördüğümde kaçmam gerektiğini biliyordum. Open Subtitles وعندما رأيت صورتنا في الجريدة أدركت بأن علي الرحيل -أتركه
    O çüksüz Steve'in yolladığı 10 dolarlık pis çiçekleri gördüğümde kendimi tutamadım. Open Subtitles وعندما رأيت ذلك الحقير يرسل لها زهور ب $ 10 ذو القضيب الصغير ستيف أنا لا يمكنني السيطرة على نفسي
    Orayı gördüğümde, sanki bana elektrik vermişler gibi hissettim ve "Aman Tanrım, o zavallı kız buraya gömülmüş." diye düşündüm. Open Subtitles وعندما رأيت ذلك إنتابني هذا الشعور وكأنه صعقة كهربائية أنّه "يا إلهي، تلك الفتاة الميتة "المسكينة مدفونة هناك
    Bu figürü gördüğümde de, tüylerim diken diken olmuştu çünkü buna belli bir şekilde bakarsan, "Ah, bu ilginç, yakalanmış primatlar bir bakıma Amerikalı olma yolundalar." TED وعندما رأيت هذا الشكل، انتابتني القشعريرة، لأننا لوهلة سنفكر: "هذا مشوق، القرود المحتجزة في طريقها لتصبح نوعًا ما كالأمريكيين."
    Serena'nın paylaşımını görmüşsünüzdür. Geçen hafta, o güzelim sarı mayosuyla onu gördüğümde düşünebildiğim tek şey, "Tanrım, TED'e konuk olana kadar bekleyemez miydi?" TED قد رأيتم سيرينا في ثوب السباحة الأصفر الرائع الأسبوع الفائت وعندما رأيت ذلك، كل ما كنت أفكر به كان، "يا إلهي، ألم تستطع الانتظار حتى نجلس على مسرح لأجل TED؟"
    Neler yapabileceğimi gördüğümde anladım ki ben Tanrı'yım. Open Subtitles وعندما رأيت ما أستطيع فعله، فهمت سريعاً -أنا إله .
    Ve Rosita Mauri'yi gördüğümde Open Subtitles وعندما رأيت روزيتا ماوري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus