"وعندنا" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    Gerçekten önemli bir sorunumuz var ve ideal, basit bir çözümümüz de var. TED فعندنا مشكلة حقيقة كبيرة وعندنا بالأساس الحل المثالي.
    Şimdi, bu eksende para var ve burada çocukların hayatta kalma oranı. TED الآن عندنا المال على هذا المحور، وعندنا إمكانية بقاء الطفل على قيد الحياة هناك
    ve içeri girince, Prue gücünü kullanıp onu içerden patlatacak. Open Subtitles وعندنا نُصبح بداخله تقوم، برو بإستخدام قدرتها و تفجيره
    Ben ve annen konuşuyorduk ve yeminler hakkında birkaç fikrimiz var. Open Subtitles أمك وأنا كنا نتحدث وعندنا بعض الأفكار حول النذور
    Birsürü ödülümüz, armağanımız var ve ayrıca bu sabahın ilerleyen saatinde sizin için bir dünya prömiyerimiz var, adamım. Open Subtitles لأن عندنا كل ما تسمع, وعندنا العروض الأولى في العالم لك في هذا الصباح.
    Bu arada milyonlarca puzzle ile uğraşmak durumundayız ve bunların tamamını çözmek için 3 ayımız var. Open Subtitles وخلال ذلك فهناك ملايين الالغاز التي تواجهنا وعندنا ثلاثة شهور لحلها
    Imkanların tamamı bize seferber edilmiş durumda ve sahip olabileceğimiz en iyi bilimsel, teknik çalışanlara sahibiz. Open Subtitles نحن نملك كل الموارد المتاحة وعندنا أفضل المواهب العلمية على مستوي العالم
    Sizin sayenizde,buz kamyonunu takip ettik ve son kurban üzerinde bir kimlik bulduk. Open Subtitles بفضلك, إستطعنا العثور على الشاحنه وعندنا هويه للضحيه الأخيره
    Seattle polisi orayı tam karantina altına aldı, ve taktik ajanlarımız onlara takviye olarak oradalar. Open Subtitles شرطة سياتل وضعتها تحت الحجر الصحي المشدد وعندنا عملاء لتعزيزهم
    ve kutlamayı istediklerinde, insanların da bunu bilmesini isterler. Open Subtitles وعندنا يريدون الاحتفال فهم يريدون ابلاغ الناس
    Bu, akla yatkın bir varsayım ve test etmek için de, mükemmel bir imkanımız var. Open Subtitles تلك فرضية معقولة وعندنا الطريقة المثالية لإختبارها
    Çok hastamız var ve personelimiz yetersiz. Open Subtitles نحن مضغوطون وعندنا نقص في الايدي العاملة
    ve karşımızda, teftişlerin yetersizliği yüzünden neredeyse ölen bir adam var. Bunu kullanabiliriz. Open Subtitles وعندنا رجل كاد أن يموت بسبب انعدام الفحص
    Evet, alt ve üst katta kütüphanemiz var. Open Subtitles نعم، إنها مكتبتنا السفلية وعندنا واحدة علوية أيضا
    6000 yıllık medeniyet, ve biz avlanmaya, toplamaya ve yırtıcılardan kaçmaya yeniden başladık. Open Subtitles ست آلاف سنة من التحضر وعندنا الى الصيد والجمع وتفادي المفترسين.
    ve sadece bu bölgede 14,000 Amish yaşıyor. Open Subtitles وعندنا أكثر من 14 ألف رجل إميش هنا -ذلك فى مقاطعة "لانكاستر" فقط. إنتهى
    Sana, bana ve ortak olan birçok şeye inanıyorum. Open Subtitles اصدقك وعندنا اشياء كثيره مشتركه
    Fotğraf elimizde, ve parmak da. Open Subtitles عندنا تلك الصورة وعندنا الاصبع
    ve bir de... Open Subtitles وعندنا هنا برادفورد هاريس ألقن
    İki tanığımız ve bir talep mektubumuz var. Open Subtitles عندنا شاهدان، وعندنا رسالة مطلب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus