"وعنك" - Traduction Arabe en Turc

    • sen ve
        
    • seni ve
        
    • senin hakkında
        
    • ve seninle ilgili
        
    Geçtiğimiz aylarda biraz düşünmek için zamanım oldu sen ve benimle ilgili düşündüm. Open Subtitles كان لديه متسع من الوقت لأفكر بالأشهر الماضية عني وعنك كان لديه متسع من الوقت لأفكر بالأشهر الماضية عني وعنك
    Bir gün bana o, sen ve benim hakkımızdaki gerçeği söylemeye hazır olduğunda gösterecektir diye düşünüyorum. Open Subtitles احبُ أن افكرَ أنها ارتني إياهُ في أحد الأيام عندما كانت مستعدةً لتخبرني الحقيقة عنها وعنك وعني
    Mac ya da başka biriyle... bu sen ve benle ilgili kardeşim. Open Subtitles - او ماك او اي احد أخر هذا الامر عني وعنك
    Hayır ama, sen, onu ve onun olanı savunmak için buradasın... hem de seni ve onu terk etmiş olsa bile. Open Subtitles هو ليس هنا ولكننى اراك - . موجوداً لتدافع عنة . حتى لو تخلى عنها ! وعنك
    senin hakkında da daha önce bilmediğim, anlamadığım şeyleri öğrendim. Open Subtitles الآن أفهم أشياءً حولها لمْ أفهمها من قبل، وعنك أيضاً.
    Afrika ve seninle ilgili... o hikayeler... onlar doğru, öyle değil mi? Open Subtitles هذه القصص عن أفريقيا... وعنك... ..
    Bu kişisel, biliyorsun. sen ve benimle ilgili ve bunu konuşmamız gerekiyor. Open Subtitles هذا الأمر شخصي إنه - عني وعنك ، نحتاج لأن نتناقش يكفي -
    - Bilirsin, sen ve ben hakkında. - Hayır, hayır, bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles -تعرفين, عني وعنك كلا, كلا, لا أعتقد بأنها فكرة جيدة
    Bu artık sen ve benimle ilgili değil. Open Subtitles إنه ليس عني وعنك أبداً
    Bu artık sen ve benimle ilgili değil. Open Subtitles إنه ليس عني وعنك أبداً
    sen ve benden pek de farklı değildi. Open Subtitles ولم يكن مختلفاً عني وعنك
    Ben, sen ve senin kıskançlığın ile alakalı! Open Subtitles إنه عنى وعنك وعن حقدك
    sen ve ben yani. Open Subtitles بالانجلزية عني وعنك
    Hayır ama, sen, onu ve onun olanı savunmak için buradasın... hem de seni ve onu terk etmiş olsa bile. Open Subtitles هو ليس هنا ولكننى اراك - . موجوداً لتدافع عنة . حتى لو تخلى عنها ! وعنك
    Yani seni ve beni arıyorlar. Open Subtitles ‫يبحثون عنّي وعنك!
    Alf. Ne gariptir ki senin hakkında da bir şeyler anlattı. Beni çaldığını söyledi. Open Subtitles وعنك ، ما يكفي من التهريج نعم ، قالت أنكِ سرقتيني
    Benimle senin hakkında konuşuyorlar. Open Subtitles انهم يتكلمون عني وعنك
    Benimle senin hakkında konuşuyorlar. Open Subtitles انهم يتكلمون عني وعنك
    Acısı da çok geçmişle ve seninle ilgili. Open Subtitles عن الماضي وعنك ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus