"وعود" - Traduction Arabe en Turc

    • söz
        
    • sözler
        
    • sözünü
        
    • vaatler
        
    • Vaat
        
    • vaatlerde
        
    • sözlerimi
        
    • sözleri
        
    • vaatleri
        
    • sözlerine
        
    • sözü
        
    • vaatte
        
    • sözlerini
        
    • vaatlerine
        
    • vaatlere
        
    söz veremesem de, size olumlu bir cevap vereceğimi ümit ediyorum. Open Subtitles ودون أن أعطيك أي وعود أنا متوقع أن أعطيك رداً مقبولاً.
    Bu yüzden, bütün sözler ve bütün heyecan sadece söz ve heyecan olarak kaldı. TED وبسبب ذلك، كل الوعود وكل الإثارة بقيت كما هي: مجرد وعود وإثارة.
    Herhangi bir söz vermiyorum ama olur da elimden gelmezse hayrete düşerim. Open Subtitles لا يمكنني قطع أي وعود, و لكنني سأتفاجىء إذا نجحت في تدبير الأمر
    Bunu daha önce de duydum! Sürekli tutamayacağın sözler verip duruyorsun! Open Subtitles لقد سمعتها من قبل أنت تقطع وعود لا تستطيع الوفاء بها
    Hiçbir söz, yasak ya da taahhüt koymuyorum. Open Subtitles أنا لا أقطع أى وعود ولا أبرم اى التزامات
    Haydi yapma. Tanrı'ya tutamayacağımız bunun gibi daha kaç söz verdik. Open Subtitles لقد وعدنا الرب بعدة وعود لن نستطيع الوفاء بها
    Onlara söz verme. Open Subtitles لا تعطيهن أي وعود لا وعود يا بيف لا وعود من أي نوع
    Üstünde çalışıyor. Neler olacak göreceğiz. Ortada bir söz yok. Open Subtitles إنه يتطلع لذلك وسنرى ما سيحدث لكن لا وعود
    Üstünde çalışıyor. Neler olacak göreceğiz. Ortada bir söz yok. Open Subtitles إنه يتطلع لذلك وسنرى ما سيحدث لكن لا وعود
    Böyle bir söz veremem ve bu konuda daha fazla ısrar etmemenizi rica etmek durumundayım. Open Subtitles لن اقوم باي وعود من هذا النوع، وارجوك بألا تدخليني في هذا الموضوع مره اخرى
    Aşk beyanlarımız ve verdiğimiz sözler sadece hayal mahsulüydü, gerçek değil. Open Subtitles ، نذور حبنا ، وعود طفولتنا كانت في عالم وهمي ليست واقعاً
    Hayat, bir dizi intiharlar, boşanmalar tutulmayan sözler, içine edilmiş çocuklar ve bir sürü şeyden ibaret. Open Subtitles نعم, الحياة عبارة عن سلسلة من الانتحارات, والطلاقات وعود كاذبة وأطفال مكسورين.
    İşime devam edeceğim ama artık benim için güzel sözler ve vaatler bitti. Open Subtitles سَأَستمرُّ به لكن ليا المرة دة لا كلمات معسولة اخري ولا وعود جميلة تاني
    Her şeyin sözünü verebilirdi ama sonuçta bir suçluydu, hâlâ suçlu gerçi. Open Subtitles ،بوسعه أن يقطع ما شاء من وعود .لكنه مجرم، وما يزال مجرمًا
    Kaynağının gizli olması ya da ona verdiğin vaatler beni ilgilendirmiyor. Open Subtitles لا يهمني إذا كان مصدرك سري أو أي وعود أعطيته إياه
    Bitap düşmüş halkına mükafat değil ağır sanayi için daha fazla çalışma, daha fazla 5 yıllık plan Vaat etti. Open Subtitles لم يقدم وعود لشعبه المنهك بالإنجازات ولكن فقط ببذل مزيد من الجهد وإعداد خطط خمسية أكثر للصناعات الثقيلة
    Pahalı vaatlerde bulunuyoruz. Yardım başka şey, petrol başka. Open Subtitles وعود باهضة الكلفة المساعدة شيء والبترول شيء اخر
    Ağaçlar sevimli karanlık ve uzun ama sözlerimi hep tuttum ve uyumadan gidilecek yollar var unutma Nikulin, uyumadan gidilecek yollar var. Open Subtitles الغابة رائعة، مظلمة وعميقة لكني لدي وعود يجب أن أفي بها وأميال أقطعها قبل النوم تذكر,نيكولين وأميال أقطعها قبل أن أنام
    Bu yalan dünyada insanlar tutamayacakları sözleri sık sık verirler. Open Subtitles عزيزتي, في هذا العالم, غالباً ما يقوم الناس بقطع وعود لا ينوون الالتزام بها
    Güç, para ve siyasi kayırma vaatleri. Open Subtitles مقابل وعود بالنفوذ، ثروات مصالح سياسية تصوّر ما شئت
    #Yatağımızı paylaştığımız kadının sözlerine inanırız.# Open Subtitles نصدق وعود المرأة التي نتشارك الفراش معها
    Size şunu soracağım elinizde ki kanıtları vermeyi kabul ederken hiç Vaat aldınız mı ya da cezadan bağışıklık ya da mahkeme ya da polisin elinde özel muamele sözü verildi mi size acaba? Open Subtitles سوف اسألك هذا بموافقتك على تقديم أدلتك... هل تأثرت بأي وعود حصانة من الملاحقة القضائية
    Geçen seferde pek çok vaatte bulunmuştun! Open Subtitles ‎أنت قد قمت بعمل وعود كبيرة في المرة الأخيرة أيضاً. ‏
    Sürekli sözler! Pekala sözlerini yerine getir bakalım. Open Subtitles الوعود، وعود دعني أرى ما أنت يمكن أن تعمل
    Tüm anlaşma vaatlerine, ikramlarına, küresel dayanışma laflarına kanarak onları şehirlerimize davet ediyor. Open Subtitles مصدقة كلّ وعود اتفاقاتهم والتعاون الدولي، وتدعوهم إلى مدننا
    Boş vaatlere ihtiyacınız yok. Open Subtitles أنت لست بحاجة إلى حملة وعود كاذبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus