Kuantum Mekanikleri dediğimiz doğa yasalarına göre davranırlar. | Open Subtitles | تتحرك وفقاً للقانون الطبيعي الذي نسمّيه : ميكانيكا الكمّ |
- Massachusetts yasalarına göre sadece sürücüye açabiliriz. | Open Subtitles | وفقاً للقانون ولاية ماساشوستس يمكننا أن نمسك فقط بالسائق |
Doğa kanunlarına göre bunlar olmalıydı. | Open Subtitles | و لكنه قد حدث وفقاً للقانون الطبيعى |
Tıpkı söylediğim gibi, eğer gemiyi terk ettilerse, deniz kanunlarına göre o artık bizimdir. | Open Subtitles | ... كما قلتُ ، لو كانوا قد هجروا السفينة . فليس لهم حق فيها إنها لنا ، وفقاً للقانون الملاحيّ |
Çocukları ve yandaşları yasalara göre cezalandırılacak ve tüm mal varlığına el konulacaktır. | Open Subtitles | ابناءه، وأعوانه ملكيّته صودرت. سيعاقب وفقاً للقانون. |
Efendim, Kanunlara göre tutukluların bile hakları var. | Open Subtitles | سيدي ، وفقاً للقانون حتى المساجين لديهم حقوق |
Tez zamanda derebeyliği kanunlarını uygulayıp, mahkeme yapacağız. | Open Subtitles | سأقوم بالحكم وفقاً للقانون بسرعة. |
Şimdi, Meksika yasalarına göre, erkek erkeğe boşanmanın en büyük gerekçesi uzlaştırılamaz seks tercihleridir. | Open Subtitles | والآن, وفقاً للقانون المكسيكى السبب الوحيد لطلب طلاق رجلين... هو الاختلافات الجنسية غير المقبولة من الطرف الآخر |
İngiliz yasalarına göre Delaney'nin karısı olarak cinnet gerekçesiyle vasiyetine itiraz etmek için meşru hakka sahipsiniz. | Open Subtitles | وفقاً للقانون الإنكليزي بما أنك زوجة (ديليني لديك الحق الشرعي بالاحتجاج على وصيته بحجة الجنون |
İngiliz yasalarına göre Delaney'nin karısı olarak cinnet gerekçesiyle vasiyetine itiraz etmek için meşru hakka sahipsiniz. | Open Subtitles | وفقاً للقانون الإنجليزي فبصفتكِ زوجة (دلاني) لديك الحق القانوني للطعن بصحة وصيته على أساس فقدانه للعقل |
Fransız kanunlarına göre dünyanın merkezine kadar, öyle mi? | Open Subtitles | حتي المركز.أهذا وفقاً للقانون الفرنسي؟ |
- Evet, Fransız kanunlarına göre. - Ne kadar ilginç. | Open Subtitles | نعم.وفقاً للقانون الفرنسي- هذا مسلي- |
New York kanunlarına göre sahte bir sunumla... | Open Subtitles | (وفقاً للقانون المدني الخاص بمدينة (نيويورك أنه يمكن تجنب الذهاب للمحاكمة بتهمة الإحتيال إذا كان هناك تسوية |
Çocukları ve yandaşları yasalara göre cezalandırılacak ve tüm mal varlığına el konulacaktır. | Open Subtitles | ابناءه، وأعوانه ملكيّته صودرت. سيعاقب وفقاً للقانون. |
yasalara göre çalıştığımız varsayarsak kâr-zarar oranını ölçmeliyiz derim. | Open Subtitles | بافتراض أننا سنعمل وفقاً للقانون أرى أننا سنأخذ المخاطرة بسبب الفائدة الناتجه عنها |
Kanunlara göre ki çok sıkı bir şekilde uygulanırlar; Nassau'da korsanlık yapılmaz. | Open Subtitles | وفقاً للقانون والفرض الصارم من الإدارة |
Kanunlara göre.. | Open Subtitles | مما يعني، بأنه وفقاً للقانون... |
Kanunlara göre iddia edilen, | Open Subtitles | إمتلكناها وفقاً للقانون |
Tez zamanda derebeyliği kanunlarını uygulayıp, mahkeme yapacağız. | Open Subtitles | سأقوم بالحكم وفقاً للقانون بسرعة. |