Bazen de sırf yakın hissedebilmek için evinin önünde takılırdım. | Open Subtitles | وفي بعض الاحيان اتسكع حول شقتها فقط لأشعر باني قربها |
Büyüklük, şekil ve Bazen de renk olarak farklılık gösterirler. | TED | تختلف في الحجم,الشكل, وفي بعض الاحيان اللون |
Bazen de birisi Gayri Resmi Ajan olarak çalışmak üzere seçilir ya da G.R.A. | Open Subtitles | الآن وفي بعض الاحيان شخص ما سيختار ليكون مشارك بغطاء غير رسمي أو إن أو سي |
Bazen de... başka birinin anılarıymış gibi. | Open Subtitles | .. وفي بعض الاحيان تشعر وكأنها ذاكرة شخص اخر |
Ve bazen, çekip gitmek en akıllıca olanıdır. | Open Subtitles | ويمكن أيضاً أن يكون أنانياً وفي بعض الاحيان أفضل شئ يمكن أن تفعله هو عدم الدخول فيه |
Onunla telefonda konuşuyorum, bazen işte Bazen de evde, aradaki zaman farkına göre değişiyor. | Open Subtitles | كنت أتحدث الهي عبر الهاتف وفي بعض الاحيان من المنزل .. بسبب الاختلاف في التوقيت |
Bazen o da bana bakıyordu. Bazen de dönüp gidiyordu. | Open Subtitles | وفي بعض الاحيان كان ينظر الي ويلتفت بعيدا في بعض الأحيان |
Bazen de sevgili gibi. Yine de her zaman çekingen. | Open Subtitles | وفي بعض الاحيان كأنه عاشق رغم انه دائما خائف |
Bazen de lider olmak, ne zaman geri çekileceğini bilmeyi gerektirir. | Open Subtitles | وفي بعض الاحيان كونك القائد هذا يعنى ايضا انك تعرف متى تتنحي جانبا |
Bazen de muhteşemdir. | Open Subtitles | وفي بعض الاحيان قد يكون جميلاً. |
Mavimsi ve Bazen de yeşilimsi. | Open Subtitles | مُزرق وفي بعض الاحيان مُخضر |
Biliyorum ama daha gençsin... Ve bazen öğrenciler bundan faydalanmaya çalışırlar. | Open Subtitles | اعرف, لكنك صغيرة وفي بعض الاحيان, الطلاب ينتهزون فرصة ذلك |
Ve bazen şu panik ataklar... | Open Subtitles | وفي بعض الاحيان تحصل لي انهيارات عصبيه |