"وقتاً جيداً" - Traduction Arabe en Turc

    • iyi vakit
        
    • iyi bir zaman
        
    • İyi zaman
        
    • Güzel zaman
        
    • mükemmel zaman
        
    Birbirlerine güven içinde yatakta iyi vakit geçiriyorlar. Open Subtitles لذا فهما يؤكدان لبعضهما كل فترة أنهما يقضيان وقتاً جيداً
    İyi arkadaşlık ettin ve iyi vakit geçirdi. Open Subtitles لقد كمت صديقاً جيداً و أريته وقتاً جيداً
    Belki problem olmaz. Belki gerçekten de çok iyi vakit geçiririz. Open Subtitles ربما سينجح, ربما سنقضي وقتاً جيداً حقاً.
    Müdahil olmak istemem ama Omnitrix için iyi bir zaman bence. Open Subtitles بن ، لا أقصد أن أعيقك ولكن قد يكون وقتاً جيداً لك أو منتريكس
    İyi bir zaman değil, gitmem lazım... bir yere. Open Subtitles الآن ليس وقتاً جيداً عليّ الذهاب إلى.. شيء
    Size iyi zaman geçirteceğim Peder. İyi zaman Leo, ben olurum. Open Subtitles سأريك وقتاً جيداً أيها الأب, "ليو المرح", هذا أنا
    - Güzel zaman geçirdiğimizi zannetmiştim. - Evet, harika zaman geçirdik. Open Subtitles لقد ظننت اننا قضينا وقتاً جيداً كلا لقد قضينا وقتاً عظيماً
    Bu gece mükemmel zaman geçirdim. Open Subtitles لقد امضيتُ وقتاً جيداً الليلة
    Yine de, ikiniz birlikte iyi vakit geçiriyora benziyorsunuz. Open Subtitles و مع ذلك. يبدو أنكما أمضيتما وقتاً جيداً مع بعض
    İster inan, ister inanma, gerçekten iyi vakit geçirdim. Open Subtitles تصدق أو لا تصدق لقد قضيت وقتاً جيداً بالفعل
    Sorunlarla, başka şeylerden konuşarak ve iyi vakit geçirerek baş ederiz. Open Subtitles نتعامل مع مشاكلنا، بالتحدث عن أمورٍ أخرى، نقضي وقتاً جيداً
    Ama eminim ikiniz de Roma'da iyi vakit geçireceksiniz. Open Subtitles لكني علي ثقة بأن كلاكما سيقضي وقتاً جيداً في روما
    Evelyn iyi vakit geçirmeni istiyorum... sende kuzenlerinle iyi vakit geçir. Open Subtitles وأنت أمضِ وقتاً جيداً مع ابنيّ خالتك
    Her neyse, iyi vakit geçirmenize sevindik... ama kasabada silah taşınmayacağına dair bir yasa var, biliyorsunuz. Open Subtitles نحن سعيدون ...بأنكم قضيتم وقتاً جيداً لكن هناك نظام في المدينة ضد من يرتدي أسلحة نارية داخلها
    İsimlerinizi kazıyordunuz. İyi vakit geçiriyordunuz. Open Subtitles تنحتون أسماءكم ، تقضون وقتاً جيداً
    O zaman bu başlangıç için iyi bir zaman değil mi? Open Subtitles سيكون هذا وقتاً جيداً للبدء في ذلك ، حسناً ؟
    Evet, şey... Teşekkür ederim ama pek iyi bir zaman değil. Open Subtitles أجل، حسناً، شكراً لك، لكن هذا حقاً ليس وقتاً جيداً
    Ben Gerçekten iyi bir zaman dün gece. - Ben de. Open Subtitles وقتاً جيداً ليلة أمس و أنا أيضاً
    Yine de gel, tamam mı? Sadece gel, Caroline. Yani, iyi zaman geçireceksin. Open Subtitles لكن اذهبي معنا (كارولين) ستمضين وقتاً جيداً, إنه فعلاً لطيف
    Ama iyi zaman değilse, başka zaman-- Open Subtitles ولكن ان لم يكن وقتاً جيداً ...يمكنني
    Bana Güzel zaman geçirtip, yaptıklarının karşılığını almak için? Open Subtitles لتقضي معي وقتاً جيداً وتأمل بأن أعطيك شيئاً مُقابل كل ما فعلته
    Beraber mükemmel zaman geçiriyoruz. Open Subtitles نمضي وقتاً جيداً معاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus